Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Прочие любовные романы
- Современные любовные романы
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драма Мориарти: "Воля кукловода..." (СИ) - Флос Валери - Страница 116
— Хватит! Я… не могу… больше… — лежа на спине, прохрипел Мориарти, пытаясь обеими руками ослабить напор направленной ему в шею палке. Зевран с бесстрастным лицом не сбавлял давления. Молчал, лишь глаза сверкали холодными изумрудами.
— О, о… — уловив нотки нестабильности, которые порой посещали старшего во время опасности, я поспешил прервать их идиллию. Немудрено, что если я припозднюсь, то он хладнокровно лишит соперника жизни.
— Я не шучу…, перестань! — из последних сил выдавил из себя парень испуганно, неохотно подпуская конец палки все ближе к горлу. Лицо командира исказила злая гримаса, словно под ним извивается земляной гад, не желающий, чтобы его мучительно раздавили.
— Dasrez, sat’rian. — коротко бросил я, опустив руку на его плечо и предусмотрительно встав сбоку, а не сзади, чтобы он не почувствовал опасности. Его ухо нервно звякнуло серьгами. Но глаза так и не посмели оторваться от лица человека, испепеляли и подавляли своей мощью. Посильнее сжал плечо брата.
— Ur sit’roal, mata! Ni liv nima ki’hruve. Ena’ve! — пощелкал пальцами перед его глазами. Он слабо заморгал. — Dan, dan… — шепнул ему в ухо, ощущая под ладонью мышечное расслабление. — Leranay, goule hoise nima xaw e caz’ul has mayo…
Держа темную руку собрата в своей хватке и аккуратно ее опуская, махнул головой Мориарти, чтобы перестал из себя строить парализованного и убирался с траектории удара. Тот, испуганно кивнув, лихорадочно, немного дрожа, поднялся и отбежал в сторону.
— Ce lana’dan… ce lana’dan… Rino pu liveny… — тихо продолжал я говорить, успокаивая его.
Медленно, но он все же пришел в себя, проморгавшись. Встревоженно заглянул в мои глаза и вопросил одними губами: — Убил?
Отрицательно покачал головой и успокаивающе прошептал, слегка улыбнувшись: — Не далеко было, но все обошлось…
Позади на эти слова протестующе закричали: — Обошлось? Да он меня чуть не вынес под конец! — перепуганно голосил парнишка, потирая ушибленные конечности. Брат удивленно повернулся в его сторону и окинул взглядом, оценивая повреждения. Мелкого аж передернуло от него.
— Не смотри на меня, как на зверушку из зоорина! Ох… — обиженно прогундосил Мориарти, садясь некультурно на стол. — Напугал до потери пульса, ирод… Я даже завещание не успел написать!
Командир, освободившись из моей хватки, легко к нему приблизился, встав напротив в метре. Склонил по птичьи голову. Мор на него не смотрел. Удрученно отводил голову в сторону и не хотел разговаривать. Начал старший:
— Я оценил твои выученные приемы. — тихо сообщил он. — Хоть их не так и много, но эффективно отработаны. — Мориарти заинтересованно покосился в его сторону, но все же не решался поднять взгляд. Командир, видя дрожь парнишки на любое резкое движение, закатил глаза и с размаху хлопнул того по спине, заставив екнуть и слететь со стола! — Хватит из себя жертву строить! Тебе не впервой на грани смерти быть. Пора привыкнуть. Верно, Бай-Чон-Е?
Услышав к себе обращение. Коротко кивнул и подошел к ним ближе.
— Вот дьявол ушастый… — ругнулся парнишка, потирая заболевший бок, стоя уже на ногах.
— Ты хотел показать свои достижения… — сухо бросил я юноше… девушке, черт их теперь различит! — Мы увидели. Молодец. А теперь, пошли. Поговорим.
Поджав губы Мориарти, прошелся вдоль софы и тяжело, слегка охая, опустился на нее. Далее внимательно посмотрел на нас, ожидая важный разговор. Понял, бедоносец, что мы не просто так с ним возимся…
***
Алларос Мориарти.
Суть разговора я понял сразу. Как и задание. Дроу хоть и были не многословны, беспокоились, что могут подслушать, но изложили все до предельного понятно.
Возможно я бы и отказался, авантюра была донельзя рискованной, но лишь мои уши услышали слово “награда” и озвученную сумму, как все возможные сомнения отпали без раздумий, а рот приоткрылся от изумления.
— Мне послышалось? — смотря на них расширенными глазами, переспросил для надежности.
— Не повторяюсь. — кратко бросил Зевран на полном серьезе.
— Семьдесят золотых флорианов за переодевания?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Верно. — встрял в разговор Бай-Чон-Е. — Но это при условии, если все пройдет гладко. Если вдруг будут неприятности, то сумма будет уменьшаться от важности проблемы. Надеюсь, ты выполнишь свою роль как нельзя лучше.
— Э..э, я тоже надеюсь… — нерешительно протянул я, почесав затылок. Лиловоглазый на этот ответ недовольно закатил глаза, мол “я бы нашел и кого получше, но время поджимает. Поэтому буду довольствоваться твоей персоной.”
В общем, расклад был такой: скоро карнавал, а именно императорский бал. У эльфов есть один занимательный контракт, в котором не нужно никого убивать, а, наоборот, сыграть посыльного. Важно, передать самому императору, лично в руки, посылку под видом знатного графа. На мой первый вопрос, каких габаритов этот дворянин, оба дроу прыснули в кулак и заверили, что очень даже нормальных. Якобы подбирали они кандидата со всей тщательностью. После они рассказали мне, что роль графа на себя возьмет лонк Де Иррида, а я должен надеть на себя маску его приехавшей так некстати дочурки, ибо подхожу по параметрам и росту. Вроде бы не сложно. Явиться на бал, как золушка в маске, в сопровождении любимого папочки, поприветствовать главу страны и вручить ему подарок, потанцевать с сильно желающими… так, стоп! Что?
— Потанцевать!? — недоуменно задал я вопрос Бай-Чон-Е. — Может вы, молодые лонки, забыли, что я не местный? И в ваших танцах шмансах вообще не сном не духом!
— У тебя ровно месяц, мелкий, чтобы научиться. — заявил Зевран, ухмыляясь. Черт, когда он так делает, добра не жди… — Со вторым братом быстро освоишь!
Ну вот! Что и следовало ожидать! Нерешительно покосился на сидевшего молча Чон-Е, что поглядывал на озеро. Нервно сглотнул и прошептал:
— Мне, как бы помягче сказать, наставников хватает… От тебя ели живым уполз…
— О, не волнуйся, — хитро прищурившись, начал Зев, вводя меня в еще большее смятение: — он будет нежен. А свои кости в конце занятий веничком сам соберешь. Это мы разрешим.
— Ну спасибо! Удружили. — воскликнул я обреченно. Ясное дело, хочешь деньги, терпи.
Итак, с учителем по танцам разобрались. Как я понял из следующего, наставник меня полностью скинул на голову лиловоглазого брата. Он должен ввести меня в курс дела, познакомить с характером оригинала, навести марафет, научить танцам и многое другое! “Боже, бедняга Чон-Е… Ну ты намучаешься со мной…” — сочувствующе окинул взглядом хмурого эльфа, тот нервно передернул плечами: “Видимо, чем меньше он со мной видится, тем хуже начинает относиться. В Затуре как-то мягче был.”
На том и порешили. С ними я расстался аж к концу смены. На удивление хозяйки Вавилон, они не только оплатили все часы аренд, но даже расщедрились на чаевые в мой карман. Я тоже был несколько шокирован. Все-таки, соблазнить их мне так и не удалось, а вот получить трындюлей, это да…
***
То, что последовало за моим согласием, не стоит рассказывать. Пошли красочные будни сплошного выживания! С раннего утра до обедни у меня шли тренировки с лораном Тан Лишером, небольшой перерыв на обед и приходилось бежать в другую часть города — в штат Рейнджеров, где всегда веселый Бай-Чон-Е объяснял все прелести нового задания. И уже под вечер, едва передвигаясь на ногах, я тащилась к Лиловому бродвею на работу. Ума не приложу, как вообще на мои губы улыбка натягивалась, когда приходилось смотреть на рожи овдовевших дамочек и развлекать их. У-у-ух… Я никогда так жестко не пахала! Рейстлин меня мог увидеть лишь на кровати под одеялом, за что без конца корил, мол мало мне того срыва, где я корчилась в муках кашля, так теперь новый подавай! Я лишь махала ему рукой, чтоб отцепился, и надменно фыркала в ответ.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Однако, чем ближе приближался праздник, тем больше историй со мной приключалось…
На ту пору шло двадцать первое число шестнадцатого месяца. До Новогодья осталось меньше десяти дней.
— Итак, сейчас мы войдем в поместье Со Конт, веди себя правильно, подобно моему слуге. Молчи, будь податливой и учтивой. Уяснила? — на меня требовательно посмотрели карие глаза замаскированного под вельможу Бай-Чон-Е, что шел рядом по богато украшенной улице знатного квартала. Понятливо кивнула и сильнее натянула на голову капюшон, слугам не позволялось в чужих домах сильно показывать свои лица. Это могло расстроить или взбесить господ, чья внешность была далека от идеала. А если служанка или слуга имели симпатичные мордашки, то рисковали обрести по паре уродливых шрамов или вообще лишиться глаз. Поэтому, в отличии от рабов, которых пруд пруди разной масти, хорошим слугам, работающим за деньги, выдавали маски или прикрывали их платками с капюшонами.
- Предыдущая
- 116/211
- Следующая

