Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уплывающий сад - Финк Ида - Страница 53
Бог мой (фр.).
49
Она была такой красавицей, твоя мать (фр.).
50
Господин комендант хочет брать у меня уроки? (фр.)
51
Спасибо, месье (фр.).
52
Отец (нем.).
53
О Гейдельберг, прекрасный город (нем.).
54
Боже Всевышний! (нем.)
55
В родной стороне (нем.).
56
Дистрикт Галиция — административно-территориальное образование, существовавшее в 1941–1944 гг. на части территории оккупированной Галиции со столицей во Львове.
57
Полевая жандармерия — подразделение военной полиции.
58
Пожалуйста (нем.).
59
Добрый вечер (нем.).
60
Что ж… как дела… что ж (нем.).
61
Кто-нибудь новый поступил? (нем.)
62
Так точно! (нем.)
63
Новым выйти на середину! (нем.)
64
Фамилия! (нем.)
65
Кто ты? (нем.)
66
Еврейский плясун! Раз, два, три! (нем., идиш)
67
Быстрей, быстрей! (нем.)
68
Стой! (нем.)
69
В тексте по-русски.
70
«Труд освобождает» (нем.).
71
Вершина в Высоких Татрах.
72
Одно из двух жилых помещений лагерного барака.
73
Вершина в Высоких Татрах.
74
В концлагерях так называли узников в крайней степени физического и психического истощения.
75
Государственные сельхозимения с немецкой администрацией.
76
Закопане — город в польских Татрах. Традиционные тапочки, которые здесь шьют из войлока, украшены вышивкой, обычно с изображением чертополоха.
77
«Сцена» (нем.).
78
Милое дитя (нем.).
79
Хедвиг Курц-Малер (1867–1950) — немецкая писательница, автор многочисленных любовных романов.
80
Карл Краус (1874–1936) — австрийский писатель, поэт, публицист, влиятельная фигура в довоенной общественно-культурной жизни.
81
Цвета, исторически связанные с сионистским движением.
82
Международная женская сионистская организация была основана в 1920 г. в Лондоне, существует по сей день.
83
Военизированные нацистские формирования, проводившие зачистки на оккупированных территориях.
84
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})
О, забавно… (англ.)
85
Не беспокойтесь! (англ.)
86
Бедное дитя! (англ.).
87
Очень хорошо, моя дорогая (англ.).
88
Дети, подъем! (нем.)
89
Староста штубы.
90
Угольный склад (нем.).
91
Арестант (нем.).
92
В бочку! (нем.)
93
Хватит! (нем.)
94
Польский Белый Крест — общественная организация, основанная в годы Первой мировой войны. Выполняла те же функции, что и Красный Крест, а возникла из-за того, что в создании польской секции Красного Креста было отказано.
95
ЮНРРА (UNRRA, United Nations Relief and Rehabilitation Administration) — Администрация помощи и восстановления Объединенных Наций, создана в 1943 г. для оказания помощи в районах, освобожденных от фашизма. При содействии ЮНРРА были организованы лагеря для перемещенных лиц, где размещалось около 1 млн беженцев, не пожелавших вернуться на родину.
96
Здесь: пивная (нем.).
97
Замечательный район (нем.).
98
Уезжаете? (нем.)
99
Вино, женщины и песни (нем.).
100
Все в порядке, мадам? (фр.)
101
Вам лучше? (фр.)
102
Чего изволите? (нем.)
103
Чего изволите? Руки вверх, грязный ублюдок, два кофе, пожалуйста (нем.).
104
Милостивая госпожа (нем.).
105
Пожалуйста, два… (нем.)
106
Гурали — этнокультурная группа жителей горных областей Польши, Словакии и Чехии.
107
Руки вверх, грязный ублюдок (нем.).
108
Руки вверх, любезная. Руки вверх, пожалуйста. Руки вверх, два кофе (нем.).
109
Нет, спасибо (нем.).
110
Александр Фредро (1793–1876) — польский драматург.
111
Начало стихотворения Адама Мицкевича «Редут Ордона».
112
- Предыдущая
- 53/54
- Следующая

