Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всходы Власти (СИ) - Магнус Гэвин - Страница 2
— Целители Ганатры хуже целителей Палеотры? — прямо спросил его я.
Старик слегка помедлил с ответом.
— Да.
На миг мне показалось, что он начнёт рассказывать о том, почему это случилось. Но нет, тот ограничился коротким согласием и продолжил молча обрабатывать раны.
— Выходит, нам предстоит провести немало времени вместе, не так ли? — усмехнулся я.
— Выходит, что так, Ваше Величество. — спокойно согласился Логис.
— Ганатра и Палеотра известные соперники. Как получилось, что мы отстаём в целительстве настолько?
— Кадры. — коротко ответил старик. — Ганатра находиться на отшибе королевств, а Палеотра торгует со всем континентом. Красные башни известны на всём побережье материка и вербуют учеников откуда только могут.
Логис бросил на меня взгляд, как бы говоривший: а теперь их ещё и привечает новый король.
Но вслух этого не сказал. Похоже, он был довольно разумным стариком: знал, что стоит говорить королю, а что нет.
Немного поразмыслив, я решил предложить ему сделку напрямую. Долгих хождений вокруг да около здесь не требовалось.
— Цепь воды — единственная на сегодня организация мастеров действующая в Ганатре. Меня это вполне устраивает, но нам требуется больше. Я хочу, чтобы вы взяли на себя ту же роль, что исполняла церковь.
Верховный магистр некоторое время молчал, размышляя.
— Условия? — коротко спросил он.
— Вы берёте на себя вербовку и обучение всех одарённых в Ганатре. В случае необходимости в мастерах, корона и королевская армия в первую очередь нанимает ваших мастеров. Однако я требую безоговорочного подчинения и отсутствия закулисных интриг против меня и моей власти.
Лучший целитель страны думал долго. Фактически, я предлагаю ему и его ордену стать официальной королевской гильдией магов. Учитывая, что до недавнего времени они довольствовались объедками, это был весьма широкий жест. Поэтому оставался лишь вопрос о том, насколько сильно они привязаны к Шеридану и что он сам скажет им ответить на такое предложение.
Я мог бы просто создать свой собственный орден взамен церкви. Однако подчинить уже существующую, активно работающую организацию выглядело предпочтительнее. Меньше работы. Больше кадров.
— Я не могу принять такое предложение в одиночку. — наконец ответил магистр. — Нам потребуется созвать совет магистров. Вы узнаете наше решение сразу, как мы придём к нему, Ваше Величество.
Больше Логис ничего не сказал. Закончив с обработкой ран, он коротко поклонился, развернулся, и покинул мои покои.
Предводитель ордена воды кормил меня сообщениями о том, что совет ещё спорит, почти месяц. А затем они согласились.
Именно в таком, почти беспомощном состоянии я познакомился с королевским советом, что достался мне в наследство от Элиона.
Он был не слишком велик: состоял всего из пяти человек. Первый из них — благообразный старик, бывший своеобразным королевским дворецким и первым советником короля по совместительству, сразу уведомил меня о том, что уходит на службу к герцогу Шеридану, потому что служил его семье на протяжении всей жизни и не собирается менять привычки.
У меня были весомые подозрения, что старик, помимо того, что заведовал всеми слугами, выполнял разнообразные деликатные поручения для бывшего короля. Я не препятствовал. Шеридану я был обязан многим, и, похоже. Тот совершенно не стремился к королевской власти: положение главнокомандующего его вполне устраивало.
На место старика я назначил Улоса. Впрочем, тот не слишком этому обрадовался.
— Полагаю, спать мне придётся теперь ещё реже, милорд. — тяжело вздохнул старый слуга.
— Когда целители закончат, могу превратить тебя в лича. — дёрнул щекой я. — Ну или могу обучить тебя, как сделать это самому. Тогда вообще спать не будешь. Хотя ритуал тяжёлый, может потребоваться помощь.
Мой первый слуга и алхимик размышлял недолго.
— С вашего позволения, милорд, я бы предпочёл сделать всё сам. — низко поклонился он.
— Как знаешь. Но если сам себя неудачно убьёшь, так и знай, я всё равно подниму тебя в качестве кого-нибудь попроще и заставлю работать. А теперь записывай схемы необходимых ритуалов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Старик немедленно достал из-за пазухи свою книжку, перо, чернила. Он никогда не жаловался мне на плохую память, однако все мои уроки предпочитал записывать в свою, личную книгу, и потому носил писчие принадлежности с собой постоянно. Я не возражал.
— Жертвы достанешь с подходящим караваном. — буднично добавил я.
Одной из гениальных идей, что пришла мне в голову, пока я лежал и маялся ничегонеделанием, было незаметное и лёгкое обеспечение себя необходимыми жертвами.
Ознакомившись с подробными картами королевства, я приказал организовать добычу на нескольких неразработанных соляных месторождений на северо-западе. Теперь туда регулярно ходили каравана, привозившие провинившихся преступников: и один из десяти-двенадцати караванов бесследно пропадал. Это не вызывало никаких подозрений: север Ганатры был слабо заселён, и легко можно было выдать подобное за нападение опасных тварей. На деле же охранявшие караван гиганты просто вязали всех и отвозили в заброшенный баронский замок на севере, который вместе с землями вокруг был подарен клану северного ветра.
Почти идеальный поток жертв. Пока у меня ещё не было возможности их использовать, но Вальгард уже доложил мне, что первая партия пленников сидит в казематах замка и готова к использованию.
Конечно, действительно масштабные проекты искусства смерти требовали сотен или тысяч жертв, и достать их таким образом было невозможно. Однако здесь мне на руку играла текучка преступников: рудники в Ганатре отнюдь не были смертным приговором. Скорее, это было что-то вроде коротких принудительных работ вахтовым методом за провинности перед обществом.
Когда я спросил у одного из гвардейцев, как именно обеспечиваеться безопасность на рудниках, он рассказал мне про схемы ловушек и патрулей, принятых у стражи. А вот вопрос по поводу защиты от побегов привел его в ступор: таковая вообще отсутствовала.
Люди соглашались с назначенным наказаниями добовольно. И местные не видели в этом ничего странного. Удивительная законопослушность.
Вторым членом королевского совета был командир королевской гвардии. Вообще-то, гвардией в королевствах, как правило, управлял сам король, однако правитель Ганатры, как и другие короли, предпочитал скидывать всю рутину на своеобразного заместителя.
На его место был назначен Шеридан. Герцог назначению не особо обрадовался — у него и так было много работы. Но это было смежное место, поэтому ворчать и высказывать недовольство он не стал. Управлять армией ему нравилось.
Третьим членом королевского совета была весьма колоритная фигура.
Ганатра, как приморское королевство, имела неплохой флот. Большей частью торговый и предназначенный для каботажного или речного плавания: до дальних океанских путешествий корабельная мысль людей Тиала ещё не дошла. Но всё же, флот Ганатры уступал только своему заклятому соседу, да и то не сильно.
Управлял всем этим великолепием адмирал Толф. Как торговым, так и военным: в его ведении находились и верфи, и корабли, морская и речная торговля…
Несмотря на то что формально, адмирал был всего лишь рыцарем, выглядел он как аристократ с большой буквы. Высокий, долговязый мужчина лет пятидесяти, без единой седины, одетый в сине-бирюзовый камзол и тёмно-синие, начищенные до блеска сапоги явился ко мне на следующий день после вызова. Весьма оперативно, учитывая, что от Небулоса до королевского замка полдня пути.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Некоторое время мы рассматривали друг друга изучающими взглядами.
— Адмирал Толф, я полагаю? — спокойно спросил я.
— Верно, Ваше Величество. — кивнул мужчина, продолжая сверлить меня изучающим взглядом.
— Догадывайтесь, почему я вас позвал?
— Не имею ни малейшего представления, Ваше Величество. — адмирал натянул на лицо бесстрастную маску и отвёл взгляд.
- Предыдущая
- 2/136
- Следующая

