Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грядет буря (ЛП) - Глен Катарина - Страница 21
— Не стоит одеваться из-за меня. Ты мне понравилась такой раскрытой.
— Я уже ясно дала понять, что не заинтересована. Не оскорбляйте меня.
— Оскорбляю тебя? — он цокнул языком, покачал головой. — Зачем мне обижать свою любимую убийцу? Меня впечатляешь ты и твои достижения. Я думал, что ясно дал это понять на нашей прошлой встрече.
Эма фыркнула.
— Вы знаете, о чем я говорю, — она заправила концы оби и поправила воротник косодэ.
Ноэ пожал плечами, скрестил сильные руки на груди.
— Если другие неправильно истолковали мои слова, я не виноват. Хотя я пришел сюда не для разговора об этом. Если, конечно, ты не желаешь продолжить эту тему.
— Точно нет. Вы сказали, что у вас есть дело. Лучше обсудить это.
Некоторое время он смотрел на нее, слегка склонив голову.
— Вы любопытная, лейтенант.
Она стиснула зубы от этого отвратительного игривого тона.
— И почему же?
Ноэ вздохнул и цокнул языком.
— Я думал, мы с тобой понимаем друг друга. Но ты продолжаешь не уважать меня. Я не какой-то подчиненный, с которым можно так небрежно разговаривать.
Эма подавила растущее раздражение, сжимающее ее грудь.
— О чем вы хотели поговорить, господин?
Он ухмыльнулся, расхаживая вокруг нее.
— У меня был интересный разговор с капитаном Дайсу. На мой взгляд, он слишком много беспокоится. Его чрезмерная решимость служить мне превратилась в нечто далеко не идеальное. Видишь ли, мой дорогой лейтенант, он считает, что ты собираешься как-то меня предать. С какой стати он сказал такое?
Он остановился, глядя на нее свысока, словно ожидая, что она опровергнет это. Знал ли Дайсу, что она говорила с Назэ? Он не сказал об этом ни слова. Мстил за то, что она убила его брата? Но тогда зачем ему подвергать опасности миссию, от которой зависела его жизнь?
Выпрямившись, она выдерживала его взгляд.
— Я тоже понимаю важность миссии. Я передала это ему. Вы выбрали меня, потому что верите, что я преуспею там, где Дайсу вас подвел.
— Верно, — он шагнул ближе.
Эма стояла на месте, готовила себя ко всему. Он не был вооружен с виду, но все еще был угрозой. Она ощущала силу в его руках, когда он прижимал ее к себе в ту ночь. И тот запах, смесь дыма и цветов, душила ее, пока он приближался.
— Так что он не уважает меня.
— Может, это из-за того, что ты убила его брата?
Она стиснула зубы.
— Возможно.
Ноэ ухмыльнулся.
— Ты не должна удивляться, что я знаю об этом.
Он приказал убить брата Дайсу, да?
Проклятье.
— Почему вы пришли ко мне с этим? Думаете, я предам вас? Тогда почему не убить меня и покончить с этим?
Он рассмеялся, жестокий звук резал ее тело.
— Убить тебя? Зачем мне делать все вложения в тебя напрасными из-за слов человека как Дайсу? И, — он сжал ее подбородок, — я не люблю убивать женщин.
Она вырвалась из его хватки.
— Я предупреждала не трогать меня.
Его зловещая улыбка стала шире, красная рана на подбородке натянулась.
Да, она не жалела, что оставила на нем след.
— Ты не понимаешь, да, Эмамори?
Поежившись от звука ее имени на ее языке, она отпрянула еще на шаг, стала ближе к своим мечам.
— Ты принадлежишь мне.
Теперь она рассмеялась.
— Я никому не принадлежу, тем более — вам.
— Думаешь, твоя работа Черным Шипом была для благородного дела? Что ты шла праведным путем, служа своему клану? Я сделал тебя той, кто ты есть. Я укрепил твою репутацию. Я вложил в твое обучение и проложил путь к твоему вознесению за пределы этого жалкого существования. Время пришло. Возможно, ты когда-то был Тайшо, но ты уже служила мне, хочешь ты это принять или нет. И этот беспорядок с лордом Генраном? Как думаешь, кто разобрался с этим? Не тот бесхребетный человек, которого ты зовешь лордом-командиром.
Рё сказал, что Фракция вмешалась. Но Ноэ не имел в виду…
— В-вы?
Его глаза вспыхнули, губы приоткрылись, обнажив зубы. Как голодный волк, склонившийся к добыче.
Духи…
— Он злоупотребил нашей поддержкой. Я ненавижу людей, который не могут достойно встретить смерть. Он ослушался меня, чтобы спастись. И он пытался убить тебя. Это, мой дорогой лейтенант, было совершенно неприемлемо, — перекинув ее волосы через плечо, он потрогал пряди, прежде чем позволить им упасть. — Можешь думать обо мне, что хочешь. Но я убивал для тебя, чтобы защитить не только свои интересы, но и твои.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ее сердце колотилось от признания, паника сдавила ее грудь, а пот щекотал ее лоб и шею. Комната казалась намного меньше, жарче, серьезность его слов ударила по ней изо всех сил. Фракция вмешалась, чтобы помочь. Не только Фракция, но и сам Ноэ? Конечно, Тайшо не хотел об этом говорить. На самом деле он ничего не сделал, чтобы исправить ситуацию. А Тайшо был человеком, который понимал долги и верность, значит…
Проклятье, она была связью с Фракцией все это время? Что еще Тайшо задолжал Ноэ? И теперь высший лорд собирал долги. Они знали, что ее клан будет им мешать. Чтобы не губить людей и ресурсы в борьбе за власть, они убедились, что скованный долгом Висей Тайшо не сможет отказать.
Он взглянул на ее лицо, улыбка пропала с его губ.
— Ты понимаешь. Хорошо.
Эма прижала два пальца к виску. Ноэ вырвал мир из-под ее ног. Кем она была? За что она защищалась, за что боролась? Так много лжи, так много вопросов…
— Не думай об этом слишком много, котенок. Ты не можешь изменить прошлое, поэтому прими свое будущее. Возьми предложенную добычу. Власть, престиж, постоянное место рядом со мной и все преимущества, которые они предоставляют. Предашь меня, как, кажется, думает мой капитан, и я все заберу. Не заставляй меня покончить с твоей несчастной жизнью до того, как ты сможешь ощутить жизнь по-настоящему.
Сволочь. Она ничего от него не хотела. Быть в долгу перед ним было кошмаром. Но если бы ей пришлось провести в его присутствии еще одну секунду…
— Я бы хотела увидеть, как вы попробуете…
Боль вспыхнула в ее животе, прерывая ее слова. Он убрал кулак от ее живота. Эма пошатнулась, не смогла схватить его, он сжал ее волосы и ударил ее коленом в то же место. Она согнулась, белые пятна мешали видеть. Она уперлась ногами, пытаясь удержаться. Его рука все еще сжимала ее волосы, грубо запрокинула ее голову под неудобным углом. Затем он отбросил ее в сторону с рычанием. Ее бок ударился об пол. Она застонала, схватилась за живот, пытаясь восстановить дыхание.
— Тебе нравится меня провоцировать, правда?
Она встала, вытерла рот ладонью, увидела полоску красного. Все мышцы в ее теле хотели атаковать, жаждали его крови. Это было то же самое сильное, неистовое желание, которое она чувствовала в гостинице год назад, из-за которого она сорвалась. Больше она этого не сделает. Ей пришлось сдерживаться. Убийство Ноэ гарантировало бы только ее собственную смерть. Он знал это, и она тоже.
Он склонил голову, щуря глаза.
— Пойми. Тайшо существуют только как имя, а не по авторитету. Ты верна мне. Если я прикажу тебе прыгнуть, ты прыгнешь. Если я прикажу тебе снять одежду и доставить мне удовольствие своим телом, ты сделаешь это, — выражение лица Ноэ на мгновение смягчилось — это пугало больше, чем скрытая ярость. — Раньше меня забавлял твой бунтарский дух. Теперь я нахожу это утомительным. Дальнейшие дерзкие поступки будут наказаны более суровым образом. Ты меня понимаешь, Эмамори?
Она скривилась от своего имени.
— А вы умеете понравиться другим, Казуо, — прохрипела она. Черт возьми, зачем она его подстрекала? Но она ненавидела это чувство долга перед ним, то, что она была инструментом, который он использовал для достижения своих целей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Было легче ненавидеть Ноэ за это. Военачальник, который тайно манипулировал ею, подставил ее.
Вместо гнева, который она ожидала, он немного удивился.
— Направь свой пыл в свой клинок. Я уже говорил: я не хочу, чтобы между нами была неприязнь. Может, я суровее, чем ты привыкла, но, в конце концов, твой успех — это мой успех. Ты должны понять, почему так важно, чтобы я сделал все, что в моих силах, чтобы эта миссия не провалилась. Принц Ичиё в опасности, пока жив этот убийца. И я не могу позволить капитану отвлекать меня своими фантазиями о мести. Итак, теперь, когда мы уладили отношения, мы можем вернуться к делу, ради которого я изначально пришел сюда, — он достал из своего оби свернутый кусок пергамента и протянул ей. — Думай об этом как о свидетельстве моей уверенности — нет, моего полного доверия к тебе.
- Предыдущая
- 21/29
- Следующая

