Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Прочие любовные романы
- Современные любовные романы
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Песок Пустоты. Проклятие древней крови (СИ) - Яанг Р - Страница 153
— Лес и горы!! — хором подтвердили голоса.
Послышалась возня и общая толкотня разбойников. Кто-то из них развел костер, запахло еловыми шишками и жареной рыбой. Незаметно для всех, Варон смог перевернуться на бок, чтобы хоть одним глазом суметь оценить обстановку.
Была еще темная ночь, вряд ли с того момента, как шхун потерял сознание, прошло много времени. Хорул привел их сюда почти сразу, и все-таки юноша оказался прав на счет этого мерзавца. Честно говоря, вид его подвешенного тела, не мог не радовать Варона.
Скорее всего их привезли сюда на телеге, неподалеку от трупа стоит привязанная к дереву лошадь. Только вот как этот Хорул мог оправдывать свои ночные прогулки? Неужели в Эзимгарде всем настолько плевать?
Сколько бы Варон не старался, он так и не нашел глазами Греттель. Возможно ее куда-то увели вместе с той, другой девушкой. Неподалеку виднелся шатер, быть может она сейчас там. Угрожает ли ей какая-нибудь опасность? Юноша крепко сжал зубы.
Из тех разбойников, что иногда проходили мимо, он насчитал шестеро человек. Шесть отъявленных головорезов, помимо самого Тибольда. Интересно, можно ли будет с ними договориться? Связанный по рукам и ногам, без собственного оружия, у шхуна не было никаких шансов.
Постепенно обстановка вокруг становилась все более расслабленной: разбойники напились, вдоволь наелись и начали орать песни, на спор пытаясь попасть в висящее тело Хорула струей собственной мочи.
— Ну где там наша новенькая, у меня руки так и чешутся!
— Знаем мы, что у тебя там чешется, Филли. На той богачке и сухого места не оставил!
— Да она не лучше моей третьей женушки. Богачка только что с виду, а внутри. Эх!
— Я видел Тибольд ее с собой унес, ну, ту, что покрасивее.
Разбойник тут же сплюнул.
— Тоже мне, возомнил себя главным. А ведь поначалу все вместе договаривались! И золото, и баб делить. Да и с караульным этим, с чего было так поступать? Накликали на себя беду только.
— Беда была в том, что мы его изначально послушались. Уши развесели и давай плясать под его дудку. А городской стражник он и есть городской стражник, собака вшивая.
— Помяни мое слово, добром это не кончится.
— Да хорош тебе трепать! — тот хлопнул его по плечу. — Вина может мало налил? Хорошее вино! Прямиком на арену везли.
— Вот именно! Ареновское вино воровать прямо у них из-под носа.
— Да чтоб тебя, умеешь ты настроение портить!
Варон, чуть оттолкнувшись от земли, сел. Но даже так на него не сразу обратили внимание. Ему пришлось подождать некоторое время, пока один из опьяневших разбойников не заметил движение в темном, заваленном мешками, углу.
— Эй, ты чо это, очнулся?
К Варону подошел тот, кого называли Филли, и, схватив его за волосы, с силой потянул вверх.
— Мы уж решили, что ты давно умер. От тебя разит похуже, чем от нашего милого караульного.
Другие поддержали его слова громким смехом. Но, впрочем, пленник их мало заинтересовал, вскоре они продолжили пить и рассказывать друг другу разные байки.
— Отведи меня к вашему главному, — сквозь зубы проговорил Варон, подавляя в себе желание вырваться из хватки разбойника, и, прямо на месте, переломать ему все кости.
— Ишь чего захотел, — тот сплюнул на землю. — Может тебе еще вина принести? Девок доступных?
— Будь так любезен.
За эти слова шхун тут же получил кулаком в живот. От резкой боли у него закружилась голова, и если бы Филли не продолжал так усердно сжимать его волосы, то Варон бы, определенно, упал.
— Эй, эй, полегче с ним, — послышался встревоженный голос неподалеку. — Ты разве не слышал, что я говорил о нем Тибольду? Этот парень из гильдии.
— Да плевать, хоть он сам король Люциан! — разбойник тряхнул Варона, словно тряпичную куклу.
— Уж лучше б король, — вздохнул тот, освобождая шхуна из его цепких лап. — С гильдией наемников связываться плохо.
— Да какой из него гильдиец? Ты только глянь! — Филли опять было потянулся к юноше, то Йак вежливо отстранил его. — Одет, как девчонка, да и сложен немногим лучше. Очередной богатенький сынок, сбежавший с родного дома в поисках приключений.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нам нужно знать наверняка, — сомневался тот.
— Вот и узнаем сейчас, — Филли принялся закатывать рукава, видимо алкоголь и недавнее убийство караульного как следует раззадорили его. — Отойди, Йак. Посмотри, как настоящие мужики дерутся.
Не дожидаясь более ни секунды, он резко ударил Варона по лицу, юноша пошатнулся, но все же смог устоять на ногах. Сплюнув кровь, он с вызовом посмотрел на разбойника.
— А ты стойкий малый, — Филли принялся делать вид, будто это была лишь разминка: он потянулся, поприседал, стянул с себя тяжелую кожаную накидку и бросил ее на землю.
— Эй, Фил, я думал тебя называют «Смертельный Кулак», но это видимо от того, что помереть можно со скуки, пока от тебя дождешься стоящей драки, — послышался неподалеку голос, поддерживаемый дружным смехом всех прочих головорезов.
— А ты подойди и убедись сам! — прокричал тот, его лицо вмиг приобрело бордовый оттенок. Взглянув на шхуна в очередной раз, он был готов испепелить его прямо на месте. — Ну что ж, посмотрим, как долго ты выдержишь.
Второй удар пришелся чуть вскользь, в последний момент, Варон сумел повернуть свою голову так, чтобы огромный кулак разбойника пролетел почти что мимо него. Взревев, Филли с силой зарядил юноше прямо в живот.
— Ну как?! Как тебе такое?!
Варон мысленно обрадовался тому, что в его желудке было пусто еще со вчерашней ночи. Сытым куда тяжелее держать подобного рода удары, это шхун помнил еще со своих давних тренировок в лагере наемников.
— Очень смело нападать на того, кто связан, — ухмыльнулся он, в надежде на то, что эти слова как-то заденут себялюбивого разбойника. И шхун оказался прав.
Помимо Йака теперь вокруг собралось еще двое людей, они весело пихали друг друга в бок, тыча жирными пальцами в сторону своего знакомого.
— А парнишка-то, дело говорит, — пропищал тот, что помельче. — Ты б еще старину Хорула побил, а то смотри, висит себе, не шевелится.
Другой, рядом с ним, засмеялся.
— Тише ты, а то Фил разозлится, и того гляди, свяжет тебя, да изобьет.
— Да что-то я сомневаюсь. Ай! — он упал прямиком на землю, неподалеку от кожаной накидки разбойника. — Фто ты деваешь?!
— Еще хоть слово, и от тебя мокрого места не останется, — Филли вытер об одежду свой окровавленный кулак. — Эй, Йак, развяжи-ка руки этому засранцу!
— Я действительно не считаю все это хорошей затеей, понимаешь ли, дело в том…
— Да чего ты там все мямлишь! Отойди! — мужчина толкнул его в сторону, и сам принялся освобождать связанные руки пленника. Повозившись немного с узлом, он плюнул, и перерезал веревку небольшим охотничьим ножичком, который ему кинул в помощь второй, наблюдавший за всей этой картиной, разбойник.
Варон с удовольствием потер затекшие руки.
— Ну вот, теперь мы на равных, — Филли свистнул, подзывая к себе остальных. — Кто тут хочет посмотреть на великую битву?! Гильдийский наемник против легендарного Смертельного кулака!
— Кончай уже, никому кроме тебя это неинтересно, — послышался ленивый голос откуда-то издалека.
— Заткнись! Много ты чего понимаешь!
Варон тем временем осматривался вокруг в поисках подходящего оружия, если напасть внезапно, то у него еще может быть шанс. Разбойники пьяны и расслаблены, измотаны своей дневной добычей, более удобного момента может уже и не быть.
— Чего это глазки забегали? — Филли загоготал, медленно обходя юношу кругом. — Лежал бы себе смирно и горя не знал.
Вот оно! Чей-то оставленный без присмотра меч рядом с деревянным щитом. Эти разбойники, наверное, как прежде и Хорул, чересчур уж уверены в своей собственной безопасности. Надо лишь сделать рывок, и…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Сначала Варон проткнул грудь того, кто до сих пор лежал на земле, не в силах подняться после оглушительного удара Филли. Следом он вспорол брюхо другому разбойнику. Тот даже не успел ничего толком сообразить, и, кажется, так и умер, в удивлении раскрыв свой рот.
- Предыдущая
- 153/189
- Следующая

