Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Судьба эскаписта (СИ) - Сергеевич Егор - Страница 31
— А если откажусь?
— В бумаге, что ты мне подал, прописаны четыре персоны. А вас шесть. Пусть гоблин не в счёт, но вон та рослая баба явно у вас не указана.
— Да она вообще местная! Она сама нам вызвалась помочь!
— Тем хуже для вас. В королевском законе чётко сказано, местных использовать на задании нельзя. Не зарегистрировал нового бойца, следовательно, твоя шайка — незаконная вооружённая компания.
— Вот как?
— Но я милостиво закрою на это глаза, если выполните одно моё поручение. И добавлю сверх того, что полагалось за вампиршу.
— У вас своих людей мало что ли?
— Людей у меня много. Вот только местные уже давно скурвились. Да и для решения моей проблемы нужен человек с гибким умом, способный нестандартно мыслить. Кто-нибудь, кто, например, смог в бездушной вампирке разглядеть цивилизованную аристократку. Ну, порукам?
— Да я и не… Обложили со всех сторон, герцог Эрлиг, — зло ухмыльнулся Дориан.
— Я — герцог! Я умею убеждать людей. Вешать их я тоже умею. Значит, по рукам! Эй, мажордом! — герцог завертел головой, — Где носит этого жиртреста? Мажордом, чтоб тебя!
Около герцога нарисовался тучный пожилой мужчина в дорогом сиреневом наряде и пышном дутом головном уборе. На животе у него почти лежала толстая золотая цепь со звездой. А накрахмаленный воротник вгрызался в заплывшую жиром сальную шею. Вельможа расплылся в поклоне, подобострастно глядя на герцога.
— Ну что, мажордом, опять проворачиваешь тёмные делишки за моей спиной?
— Как можно, ваша светлость, я — сама честность! — мажордом льстиво уставился на своего господина, разведя руки в стороны и демонстрируя пухлые пальцы, увешанные дорогими перстнями. — Никто из ваших слуг не способен на такую подлость!
— Проворачиваешь, я точно знаю. Ну и чёрт с тобой, пока ты мне нужен! Слушай сюда, свинтус! Вот это граф Дориан Нордвинд, он согласился решить проблему Леса Ящериц. Выписать ему и всей его компании мою охранную грамоту, самую лучшую. Прямо сейчас! Ввести в курс дела и проводника им выделить.
— Слушаюсь и повинуюсь ваша светлость, — вельможа опять расплылся в поклоне. — Прошу, господин Нордвинд, за мной, в карете есть канцелярия.
— Стоять, я не закончил!
— Тысяча извинений, ваша светлость, — вельможа побледнел и расплылся в поклоне снова.
— Нужно отрядить карету и охрану с ней для доставки юной госпожи д’Мерле к её отцу.
— Но здесь только моя карета.
— Значит, поедет в твоей, тем более она богаче и удобней моей герцогской.
— Ваша светлость, проявите милость!
— Да вернётся твоя карета назад, проходимец.
— Но как же Я вернусь назад, в город?!
— А ведь точно, ни одна лошадь твою тушу не потянет, — герцог щёлкнул пальцами. — Есть! Реквизируем телегу у крестьян.
— Ваше сиятельство, не губите! У меня больное сердце! — тучный старик бросился на колени перед господином.
— На виселицу захотелось? Выполнять! — взревел герцог так, что из соседних зарослей поднялась стайка птиц, а жирдяй подпрыгнул на пол метра вверх.
Мажордом, кряхтя и причитая, смешно поковылял к карете. Езда даже в комфорте давалась ему нелегко. А перспектива возвращаться обратно в крестьянской телеге привела его в ужас. Толстяка даже начало трясти, но он как-то сумел взять себя в руки.
Вельможа открыл дверцу, и Дориан увидел, что только один ряд внутри был занят мягкими кожаными сиденьями. Напротив них находился большой шкаф с множеством маленьких ящичков. По середине располагался полированный стол, на котором в латунных креплениях лежали перья и чернила. В углу стола в стопку были сложены чистые листы бумаги с проставленными на них печатями герцогства.
— Вот скажите, господин граф, как можно канцелярскую карету, пусть и роскошную, отдавать на извоз какой-то девчонки? Прошу, проходите за мной. — Мажордом ухватился пухлыми руками за поручни и, крякнув, забрался внутрь. Продолжая охать, он пролез в самый дальний угол сидения, освобождая место Дориану.
— Делишки, говорит, проворачиваю за его спиной. Да разве ж это дела! Так, доплата за нервную работу. Вот, обратите внимание на карту. А я пока составлю охранную грамоту.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})На столе появилась дорогая подробная карта Леса Ящериц и окрестностей. На юге виднелась тёмная точка, подписанная как Сад. Всё, что севернее, было большим зелёным пятном. Снизу, с запада на восток, его огибала нитка дороги, помеченная красным, как незаконный тракт. Настоящий тракт пролегал гораздо севернее леса. Там же в верхней части карты изображался и сам город Эрлиг, через который и проходил официальный торговый путь. Карта была крайне подробной и показывала даже такую мелочь, как официальные вырубки.
Как было видно, ландшафт в лесу различался. Внутри огромной чащи размером с несколько графств нашлось место и озеру, и реке в него впадающей, и даже небольшому нагорю, откуда эта река начинала свой путь. При впадении в озеро, река формировала дельту, которая была отлично прорисована на плане. В центре дельты красовался бурый крестик с припиской «Деревня ящероголовых». Ближе у истоков реки в нагорье был заметен ещё один крест, помеченный как «Городок эльфов».
— В общем, достопочтимый граф, вот такая у нас сложилась неприятность. Жили в лесу ещё совсем недавно только ящероголовые. Жили себе спокойно, торговали с нами. Герцог наш милостиво их не трогал. Они поставляли рыбу и шкуры. В озерце, я вам доложу, отличная рыбка водится, красная. Взамен им продавали инструменты и остальное по мелочи. Все довольны, всё замечательно. А пару лет назад пришли эльфы, только не в лес, а прямо к герцогу, и изъявили желание поселиться в чаше, гораздо западнее ящериц.
— Эльфы?! Вот так просто взяли и пришли? Откуда?
— Да это не те эльфы, что вы подумали. Наши эльфы были городские. Решили они, значит, жить по заветам своих предков, на природе. В городах им нормально не сиделось что ли? А припёрлись с востока. Может их из Гегемонии турнули? Сам я точно не знаю, но в империи нелюдей не любят. А тогда появился их предводитель то ли Лунтир, то ли Лантур, поди разбери их имена, — мажордом развел пухлыми руками. — Предложил он герцогу отличный план. Эльфы селятся в предгорьях, в верховьях Витиеватой, разводят свою деятельность и начинают с нами торговать. Среди них было много мастеровых с хорошими профессиями: краснодеревщики, резчики по кости, белошвейки, огранщики, был, кажется, даже один ювелир. Не поверите, да у них даже архитектор был свой.
— Вы так говорите, как будто к вам целый ремесленный город откочевал.
— Верно подметили, мы тогда тоже решили, что удача нам сама в руки бежит. Тем более, эльфы были совсем не голодранцы какие и предложили землю у герцога выкупить. Конечно мы согласились!
— Я уже догадываюсь, но продолжайте.
— Да, оказалось, что эльфы и ящероголовые плохо уживаются. Эльфы, видимо, не знали про соседей. Да и рептилии сильно удивились, увидев в «своём» лесу незнакомцев. А дальше всё покатилось. Какая-то эльфа получила по башке. Затем ящерицу подстрелили, не смертельно. Побежали и от первых, и от вторых парламентёры к герцогу. Друг на друга наговаривают. Обещают пустить соседям кровь. Герцог наорал на них и выгнал всех. Вот только что с ними делать теперь? С одной стороны, ящероголовые — вроде как малая коренная народность, охраняемая короной. Они тут испокон веков жили. С другой стороны, от эльфов, между нами говоря, пользы будет побольше. Да и выкупили они землю как положено, по закону и герцогскому слову. Просто выгнать их тоже нельзя. Кроме того, среди эльфов были замечены стрелки-чемпионы, и уж очень захотел наш герцог парочку себе на службу в гвардию заманить. Для повышения статуса, и чтобы перед соседями похвастаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Если у эльфов реально есть снайперы, то с ящероголовыми они расправятся без нашей помощи.
— Правда ваша, но снайперов у них, видимо, немного совсем. Не потянут они всё племя ящериц. К тому же, у ящероголовых очень сильная ведьма, друидка. Некоторые наши маги поговаривали, вполголоса, что она тянет на «A» ранг.
- Предыдущая
- 31/88
- Следующая

