Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Русалка (СИ) - Максакова Мария Л. - Страница 52
Первый сигнал привел меня к целым трем большим кораблям, идущим друг за другом караваном. Как объяснял капитан Гарт, с конвоем ходят или суда аристократов, очень-очень богатых торговцев, или и вовсе королевские службы, например, посольства. Привлекать внимание к своей персоне таких людей я не желала, поэтому, глянув издалека, вновь нырнула на дно и сосредоточилась на следующем ближайшем варианте.
Корабль жителей Халифата в этот раз я легко признала по флагу в виде оранжевого полотнища с черным солнцем на нем. Большой фрегат, весь раззолоченный, будто разряженный в пух и прах, медленно и неуклюже продвигался вперед. Кажется, он нес очень большой груз, так как корпус утопал в воде значительно сильнее, чем у тех кораблей, которые я увидела до этого. Впрочем, это было неважно, обращаться к помощи людей, которые готовы чуть что посадить всех на счетчик, я не собиралась. Удачно все же, что в первый раз они в меня гарпуном кинули, а не на палубу пригласили.
Еще несколько кораблей я так же отбросила по разным параметрам, а вот ближе к вечеру нашла то, что было нужно – не очень большой, не нагруженный товарами корабль с флагом Империи на мачте – голубое поле с белым равносторонним крестом на нем. Не то торговец средней руки идет домой пустой, расторговавшись, не то груз везут, но достаточно легкий.
Ночь вступила в свои права, и корабль спустил паруса и встал на якорь. Капитан не торопился и давал команде выспаться, оставив на посту только дежурных, что мне было на руку.
Глава 40
Как украсть корабль?
Воспоминания о просмотренных сериалах и фильмах подсказывали, что для этого надо тихонько пробраться на борт, обезоружить команду (убить, связать или опоить) и после заменить чужую команду своей. Это самый простой способ. Так, по крайней мере, действовали как в Капитане Бладе, так и в Пиратах Карибского моря, а из фильмов про наше время вспоминается В осаде со Стивеном Сигалом.
Когда же ты русалка, все может быть и сложнее, и проще. Особенно если учитывать, что брать на себя полностью управление кораблем нет необходимости.
Мне надо было только тихо и незаметно переместить корабль ближе к моему острову. Хорошо, что в это время нет GPS. Я слышала, что местоположение можно сверять по звездам или по солнцу, но это не слишком точный метод – что уж говорить, если даже Колумб плыл в Индию, а попал в Америку? Я расспросила капитана Гарта на счет магических способов определения положения корабля на карте, и тот рассказал, что такие есть, но по карману только очень богатым купцам. И это не карта с точным положением корабля, а некий прибор, который показывает примерные координаты, немногим более точные, чем расчет с помощью стролябии. При этом, если такой прибор и есть на борту, его ресурс ограничен, его можно запускать только некоторое количество раз, а потом требуется зарядка магической энергией. Так что моя задача состояла в том, чтобы переместить корабль таким образом, чтобы не вызвать у капитана никаких подозрений в том, что все идет привычным ему образом, и не надо перепроверять свое местоположение ни с помощью астролябии, ни с помощью магических приборов.
Дождавшись, когда на корабле все стихнет, я аккуратно магией подцепила якоря, которых оказалось целых два, и начала медленно толкать корабль в нужную сторону. Тут было так же важно не поворачивать корабль носом в нужную сторону, а смещать его в моем случае боком, чтобы ни компас не повернул стрелку, ни часовые не заметили изменения рисунка звезд. Море я так же постаралась своей волей утихомирить вокруг, чтобы никого не растревожить его чрезмерным плеском. И медленно, но верно, набирая скорость, я потащила корабль к острову.
«Хочешь, я сам его понесу?» - спросил Кракен, наблюдая за моими стараниями.
Я представила себе огромное щупальце, обхватывающее палубу поперек, паникующую команду, спешащую спрыгнуть с корабля...
«Нет, спасибо, я сама», - качнула головой и чуть ускорилась, стараясь при этом «не расплескать» свою ношу.
К исходу ночи я совершенно измучилась. Болело, казалось, все тело, словно я корабль вручную толкала, а не магией. Причем, что самое обидное, я больше уставала не из-за необходимости перенести корабль, а именно из-за всех предосторожностей. Если бы я могла просто создать под кораблем течение и утащить его, куда надо, было бы куда проще. Ага, а еще подозрительнее. Нет уж, мое появление в Империи не должно вызывать вопросов и подозрений, небольшая благожелательная сплетня о бедной купчихе, потерявшей все в кораблекрушении, не более. Значит надо тащить...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда небо над водой посветлело, я поняла, что время мое кончилось, скоро корабль поднимет паруса, так что поспешила все сделать «как было», аккуратно разместив якоря на песчаном дне. Отплыла подальше, чтобы меня не заметили, и вынырнула из воды. И действительно, корабль собирался отправляться, матросы шустрыми муравьями бегали вверх-вниз, расправляя паруса.
Ветер был юго-западный, и я нахмурилась. Если просто позволить кораблю идти куда его тянет ветром, то он обойдет остров стороной и не заметит. Вот если бы он шел немного южнее... жаль, что я не могу управлять ветром, даже имея камни Воздуха, оставшиеся от одержимых птиц. Они просто не откликались мне ни в коей мере – не то сломались, не то я была не приспособлена.
Самым логичным было подождать до конца дня и ночью снова сдвинуть корабль, куда надо. Это было рационально, это было взвешенно и безопасно. Но совершенно невыносимо! И я заставила волны изменить свое направление, только слегка, не сильно, но чтобы они сносили корабль дальше к югу, к острову.
Сидя под бортом, расслышала, как матросы обсуждали «необычное течение», но вроде бы ничего преступного в этом они не заметили, только надеялись, что ветер скоро сменится на восточный, тогда они смогут выбраться из плена волн. Я же надеялась строго на противоположное, но в целом ветер не менялся, и к полудню корабль достаточно приблизился к острову.
Я немедленно отправила Кракена с важной миссией показаться людям и быть с ними до того момента, пока они не зажгут костер. Можно было и самой поплыть, но я все же хотела проконтролировать ситуацию на месте. Оказалось, не зря.
Команда корабля почему-то в упор не замечала ни острова, ни столба дыма: никто не кричал диким голосом «земля!», как в фильмах про мореплавателей. Я сперва понадеялась, что просто традиции отличаются, но потом сообразила, что я дура. Мое зрение отличается от человеческого, я способна четко увидеть далеки предметы, но, очевидно, я неверно рассчитала расстояние, и люди, даже с вороньего гнезда, так далеко не видели. И ждать нельзя – костер прогорит, заново его разводить слишком долго и муторно. К тому же ветер унесет корабль дальше на восток, и он обойдет остров стороной.
Разозлившись, вновь подхватила судно и рванула его вперед, как ночью – не подталкивая волнами, а перемещая вместе с водой, чтобы не раскачивать сильно, непонятно было, какова скорость движения и его точное направление. Паруса возмущенно захлопали, ловя встречный поток, люди забегали, пытаясь справиться с «необычным ветром». Мои уставшие мышцы выли дурниной, ночью, во время царствования Голубой Луны магия давалась мне куда легче, а тут большое напряжение вместе с усталостью едва не доводили до судорог, когда, наконец, сверху донеслось:
- Земля! Земля!..
Я медленно и аккуратно остановилась, ветер, наконец, наполнил паруса и потащил корабль вперед – мимо острова. Но тут послышались отрывочные приказы, закрутился штурвал, и я выдохнула облегченно. Спасатели плывут на остров.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я нырнула в воду и активировала магию течения, чтобы опередить корабль и первой оказаться на берегу. Какое же это облечение – тащить в воде только себя одну, а не огромную деревянную посудину размером с дом. Не замедляясь, из воды подняла волну, присела на камни и окатила себя пресной водой смывая соль. Подняв вокруг что-то вроде ширмы из стены воды в пару метров высоты, согнала с себя воду вместе с перламутровым топиком и принялась одеваться. Какие же эти древние платья неудобные! Но под другими ведь и хвоста не спрячешь. Сперва тонкая батистовая рубашка, потом кринолин, наконец натянуть платье, и можно опустить ширму.
- Предыдущая
- 52/87
- Следующая

