Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - Осадченко Вика "Векша" - Страница 44
Бросив короткое «извините», Карэле поднялся, шагнул к соседнему столику и неуловимым движением вынул из рук госпожи Фели книгу в жёлтой обложке, подняв её на уровень глаз.
Саламандра разочарованно обмякла — прыгнуть так высоко ей бы не удалось, и она это прекрасно понимала.
— Господин Карэле! — воскликнула поражённая его самоуправством владелица книги.
— Прошу простить моё любопытство, — улыбнулся он ей самой бархатной из своих улыбок. — Вы столь увлечённо читали, что, я уверен, даже не распробовали вкуса наших новых конфет. Я просто не мог не выяснить, какая книга настолько вас захватила.
Госпожа Фели озадаченно взглянула на маленькую тарелочку, совершенно пустую.
— Я и не заметила, как их съела, — пробормотала она немного виновато. — Но конфеты были очень вкусные. Что-то такое с ягодами…
— С орехами, — поправил её Карэле, улыбаясь ещё шире и переворачивая книгу обложкой вверх. — Амандина Дюпен! Что и говорить, прекрасная писательница. «Невидимые» — это что-то новенькое?
— Продолжение «Полины», — объяснила госпожа Фели.
— Вот как! — отозвался кондитер, возвращая книгу владелице. — Но что я вижу! Наша саламандра сбежала.
Он отодвинул пару стульев и наклонился к Тинки, но она отпрянула от его руки, забившись за ножку стола. Госпожа Фели тихонько взвизгнула, подобрав юбку.
— Не волнуйтесь, она совершенно ручная, — успокоил её Карэле. — Юта! У тебя найдётся клочок бумаги?
Девушка вытащила из кармана какой-то листок, наскоро оглядев его с обеих сторон, признала ненужным и, скомкав, бросила Карэле. Тот ловко поймал бумажный шарик в воздухе.
— Тинки, бумага, — позвал он, наклонившись к саламандре. — Ну-ка иди сюда!
Соблазнённая лакомством, Тинки выбралась из убежища, и Карэле ловко перехватил её под брюшко. Оно оказалось слишком горячим, и кондитер пересадил саламандру на локоть, сунув ей в рот бумажный шарик. Светлые чешуйки пепла осыпались на рукав его рубашки.
— Какая прелесть! — восхитилась госпожа Фели.
— Мы планируем устраивать с ней небольшие представления для детей, — пояснил Карэле.
Он спустился в подвал, на ходу скармливая Тинки ещё один листок бумаги, взятый у Юты. В двери у самого пола чернела небольшая выжженная дыра — как раз по размеру саламандры.
Роним, сжав руками голову и покачиваясь, сидел на кровати. При появлении Карэле он попытался встать, но безуспешно.
— В твоём возрасте не стоит пить с утра, — строго сказал кондитер. — Надеюсь, теперь ты это понимаешь.
— Простите, господин Карэле… И про кусты я помню, честное слово. А что с Тинки?
— Сбежала, — ответил тот, отправляя саламандру в печь и прикрывая дверцу. — Оказывается, она уже выросла настолько, что может самостоятельно выбраться в зал. Поэтому сегодня заниматься кустами мы не будем. Вместо этого достань пару листов железа и вечером, как закроем кондитерскую, обей ими свою дверь изнутри. Надеюсь, это поможет.
Роним снова обхватил гудящую голову, в которой и без того стучали молотки, но возражать не рискнул.
— Всё сделаю, господин Карэле, — уныло отозвался он.
— И присматривай за саламандрой, — бросил кондитер, взбегая по ступенькам.
Отец Лебре ждал его со смешанным выражением недовольства и удивления на лице.
— Простите, что был вынужден вас покинуть, — улыбнулся ему Карэле. — Всё-таки саламандра, разгуливающая без присмотра, довольно опасна.
— Мне говорили, что вы достаточно эксцентричны, — проворчал священник, решив не вспоминать про странную выходку с книгой. — Но саламандра — это уже чересчур. К тому же до сегодняшнего дня я считал, что их не бывает.
— О, это отнюдь не — как вы выразились? Фольклорное существо? — рассмеялся Карэле. От облегчения у него слегка кружилась голова.
Вдали, на ратуше Пата, главные городские часы пробили полдень, подтверждая, что опасность миновала.
— Послушайте, — кондитер поднял на отца Лебре смеющиеся глаза. — Мне пришла в голову одна идея.
Тот заинтересованно взглянул на него.
— Как я понял, вы человек мыслящий, любопытный и склонный к науке, — продолжил Карэле. — К тому же вам наверняка присущи доброта и терпение. Мне кажется, вы не упустите случай сделать благое дело, а заодно и приобрести новые знания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Звучит интригующе, — признался священник.
— К сожалению, ангела я вам достать не могу. Но что вы скажете насчёт брауни?
— Их не существует, — неуверенно ответил отец Лебре. Похоже, саламандра изрядно поколебала его представления о границах возможного.
— Пойдёмте со мной, — улыбнулся Карэле.
Он провёл собеседника за стойку, откинув доску, чтобы тому не пришлось наклоняться.
— Нанне, мы пройдём через пекарню? — крикнул он, приоткрыв дверь.
Возникла небольшая пауза — Лине обычно требовалось некоторое время, чтобы вытереть руки и поспешно сесть на уступленное Ивером место, создавая видимость работы. Спектакль для случайных гостей был отработан давным-давно.
Наконец дверь распахнулась.
— Проходите, господин Карэле, — тётушка Нанне убрала под косынку выбившуюся прядь волос. — Только осторожнее.
Они со священником пересекли жаркую, гудящую пекарню и вышли в садик.
— Думаю, вам лучше присесть, — предусмотрительно сказал кондитер.
Он оглянулся по сторонам, пытаясь понять, куда делся Ус.
— Выходи и покажись, — негромко велел Карэле.
Брауни возник перед ним, смущённо переминаясь с лапы на лапу.
— Я же не знал, что с малиной так выйдет, господин Карэле! Откуда ж мне в ней разбираться? Велели рвать, ну я и рвал!
Отец Лебре тихонько охнул.
— Кто это? — спросил он, разглядывая незнакомое существо, покрытое коричневым мехом.
— Это и есть брауни, — пояснил Карэле. — Домашний дух — впрочем, в данном случае скорее бездомный. Он остался без крыши над головой и попал в плохую историю, а теперь нуждается в помощи и в мудром руководстве. Насколько я знаю, вам надлежит проявлять милосердие к заблудшим душам.
— А у брауни есть душа? — осторожно поинтересовался священник.
— Никто не проверял, — пожал плечами Карэле. — Вы можете это выяснить и стать первооткрывателем.
Ус деликатно кашлянул.
— А это не больно? — поинтересовался он с некоторой опаской.
— Вовсе нет, — после некоторой заминки отозвался отец Лебре, смущённый скорее фактом разговора с «фольклорным» существом, чем самим вопросом. — Как правило, достаточно наблюдений и разговоров.
— Я предложил вам приютить это создание, поскольку точно знаю, что собственного брауни в вашем доме нет. Они обычно избегают служителей новой религии. Но, с одной стороны, деваться ему больше некуда. С другой стороны, вы, как священник, сумеете проявить терпение и понимание, поскольку характер у этого существа непростой. Мне кажется, что эта сложная, но интересная задачка вполне может прийтись вам по вкусу. Кто знает, какие новые открытия вы сумеете сделать? — Карэле лукаво улыбнулся.
— Признаться, я мало знаком с брауни, — растерянно сказал священник. — Не причинит ли он мне вреда?
— Если вы оба согласны на этот эксперимент, я назову вам его имя. И не возражай, — осадил он возмущённо вскинувшегося брауни. — Сам знаешь, ты не очень-то хорошо зарекомендовал себя в начале нашего знакомства.
Ус смущённо потупил глаза.
— Зная имя брауни, вы получите власть над ним, — продолжил Карэле. — Но имейте в виду, отец Лебре: эта власть не вечная, в один прекрасный день он от неё освободится. Точного срока я не знаю, это может произойти завтра или вообще не случиться при вашей жизни, брауни живут очень долго. Как бы то ни было, в ваших интересах привязать его к себе любовью и заботой. А я буду время от времени проверять, всё ли у моего протеже в порядке. Впрочем, вам я доверю его без особого беспокойства, вы кажетесь мне хорошим человеком.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Спасибо за доброе мнение, — смущённо улыбнулся священник. — Но где же я его поселю?
— О, брауни сам найдёт себе уголок. И будет делать домашнюю работу за небольшое ежедневное угощение — верно я говорю?
- Предыдущая
- 44/77
- Следующая

