Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эпитафия Любви (СИ) - Верин Стасиан - Страница 59
Ему отозвалась музыка, разговоры и стрёкот кузнечиков.
«Обещаю…», — заключил Дэйран.
— Ага, как же! Кто его заменит?! — громко сказал кто-то из сидящих. Голос мужчины в праздничном сиреневом плаще вывел воина из раздумий. — Не сыскать таких, как Авралех… благонравных, духом и телом сильных!
— Его ученица, — возразил ему юноша старше Лахэль.
Мужчина откашлялся.
— При всём уважении к нашей окаринистке, но не говорится ли в традициях, что только мужчина, достигший тридцати лет, достоин быть избранным?
— Традициями можно и пренебречь, Хафа, — этот приятный голос принадлежал сестре вдовы Элкасэ. Дэйран отметил точно те же пышно-рыжие волосы и красные веснушки на щеках.
— Кто посмеет пренебрегать тем, что строилось годами? — опешил Хафа, поставив кубок на стол. — Нет, старые традиции — наше сокровище!
— Или наша погибель, — перехватила юноша.
Справа от Дэйрана заворчала Хионе, напомнив о своём существовании:
— Только балагана не хватало…
— Довольно, — вмешалась Лахэль. Никто не заметил, как дева встала. Молодое лицо её посуровело. — Бессмысленный спор разводить ни к чему, как видит Мастер, я совсем не ищу ни чести учителя, ни высшей награды, зачем зажигать до ночи свечу? И все вы, и Хафа, и Скаиль, и Эвлайхен, правы, община решит, кто достоин носить первосвященнические одежды. Но мы собрались не ради грядущих дел, помните об этом!
Её голос присмирил спорщиков. Во всех важных делах предпочитающий порядок, Дэйран разулыбался, одобряя ловкость, с которой ученица Авралеха совместила тактичность и призыв к дисциплине. Из неё вышел бы отличный этериарх…
Прошло время, желающие спать уходили во тьму разлапчатых зарослей, Дэйран же сидел с кубком, сонный и ленивый, на уме вертелась идея занять себя чем-то полезным, но она отказывалась принимать форму. Вино сушило губы, хотелось выпить воды.
Из бесцельного созерцания его выудила Хионе.
— Что теперь? — Она пылала новыми свершениями. Молодая, несгибаемая, не умела сидеть, сложа руки. — Убийца сбежал. Пока пируем, поедая барашка, где-то подлая тварь жаждет нашей смерти. Он явится снова, чтобы закончить.
— Он уже далеко.
— Да? Вы так уверены?
— Ему нет резона возвращаться одному. — Дэйран осушил кубок и поставил его на стол, чтобы виночерпии налили ещё. — Меня беспокоит скорее нарушение Пакта. Сейчас, когда с нами нет владыки, Архикратор может счесть, что со смертью подписанта умерли и обеты. Единственное, что мы можем сделать…
Дэйран удержался от продолжения, секунды не хватило, чтобы выдать едва ли не самую самоубийственную затею в своей карьере.
«Она станет отговаривать…»
— Сделать… что? — Воительница склонила голову набок. — Что вы скрываете от меня?
— Ты не согласишься.
— Если это разумный план, почему я не соглашусь?
Её благоприязненный тон придал ему уверенности.
— Всё, что мы можем сделать, это убедить Архикратора изменить свое решение, а если Договор был нарушен не его руками, предупредить, чтобы он нашёл виновных и пресёк заговор против нашего мира. — «Мира, когда-то полученного с таким трудом!..» — Для этого кто-то должен поговорить с ним.
Левая бровь Хионе приподнялась.
— И чего тут такого? Вышлем письмо. Приедет сам. Так ведь?
— Нет, — уклонился Дэйран.
— В смысле?
— Не верю, что хоть один правитель язычников решится ступить на священный остров лично. Все наши письма они сожгут. Я должен отплыть в Аргелайн.
Хионе расхохоталась.
— Как вы умудрились так запьянеть от разбавленного вина? — спросила она, улыбка её подрагивала. Дэйран оглянулся. Пирующих поглотили разговоры и никто не услышал её смеха.
— Не подобает отпускать шутки на поминовении. И, кстати, я говорил серьезно.
— Мы только что похоронили первосвященника, а вы хотите, чтобы я и вас хоронила?
— Этого не случится.
— Вспомните, что сталось с мастером Медуиром.
— Я помню. — «Забыть можно всё, кроме этого».
— Чушь! Есть другие пути. Появившись в Аргелайне, вы будете сожжены, это в лучшем, в худшем случае вас замучают, и вы повеситесь сами. Я слышала, что эти языческие ублюдки делали с нашими братьями!
Дэйран не скрыл усмешку.
— Именно поэтому я иду один.
— Вы говорили, что не следует поступать опрометчиво!
— Должен я или не должен что-то сделать? — Ему оставалось развести руки. — Чёрная Роза — не случай. Мы недоглядели, вернее, я недоглядел, тебя или Неарха винить в этом не могу.
— Не случай? Случай!
— Велп предупреждал…
— И так легко поверили ему?
— Он упоминал имя Сцевола…
Хионе с тяжёлым сердцем поставила свой кубок. Ягнёнок её был давно уже съеден, и она отодвинула тарелку, не желая видеть его костей. На следующем стуле, прислушиваясь к спору, смотрел в пространство Неарх. У воина взыграла душа, что он не вставил свои пять фельсов и тоже не начал отговаривать.
Это его судьба — пасть, как Медуир.
— Я впервые в своей жизни понял, что я должен делать, — откровенно сказал Дэйран, тон его сделался резок, как взмах клинка. — Ты меня не остановишь, Хионе. Не зря так много я вспоминал про Медуира, видно это был намёк свыше.
— Намёк свыше, чтобы умереть, — тихо буркнула Хионе.
— Очень может быть.
Его это не волновало. Умрёт ли он, будет ли жить, он делает это ради службы приютившему его дому. Это приказ сердца, а безропотно повиноваться приказам его научили давным-давно.
— Вы с Неархом, Орестом и Лисиппом защитите остров, — продолжил этериарх, — в случае, если я погибну.
— Нет! — Хионе с криком хлопнула по столу. Тарелки звякнули, свечи едва не потухли, пирующие заозирались недовольно и ошеломленно. — Я отсиживаться не собираюсь!
— Тише, сестра…
— Вся моя семья отдала жизнь в братстве, — пылала она праведным гневом. — Отец… дед… Если вы думаете, что умрёте один, о, глубоко ошибаетесь. Устав гласит, что Сакранат не действует в одиночку!
— Устав умер вместе с Медуиром.
— Умрёт вместе с вами!
— Большинство должно остаться. — Дэйран иногда задумывался, не доставляет ли Хионе удовольствие критиковать его. — Во имя безопасности острова. Пойду только я один.
— Аристархиды не нуждаются в вашей защите.
— Я это знаю.
— Люди, которые музыкой убивали тех тварей… музыкой, мастер Дэйран! — Её рука затеребила мочку уха. Глаза бродили по ужинавшим. — Подудели в деревяшки. Потрынькали на гуслях.
— Как ты помнишь, музыка не спасла владыку.
— Исключение, — отмахнулась Хионе.
— Повторить такое трудно. Это не магия. Это, хм… — Дэйран был чрезвычайно скуп на слова, когда дело касалось объяснения каких-то событий, которые не укладывались в его голове. Он надеялся, что правильно понял Лахэль, и всё. — Я не знаю, что это. Молитва, чудо, искусный сенехар, особый фокус… не вынуждай делать вид, будто я что-то знаю! Лахэль дала понять, что повторить такое непросто. Музыка просит, так она говорила. Хочешь узнать, что это значит, спроси её сама.
«Но поймёшь ли, сомневаюсь».
— Допустим. — выдохнула Хионе. Она начала отступать — добрый знак. — И вы верите, что мы найдём нарушителя?
— У нас всего два имени, — ответил Дэйран, улыбнувшись.
— Ну, если вы решили идти, я иду с вами. И нет, не спорьте. Кто-то должен защищать вас, пока совершаете безумные поступки.
Она не доверяет его затее, но она с ним. Вот Хионе, которую он знал. Точильник любых идей. Дэйран вырастил истинного друга, а Аврелий был глупцом.
— И с чего мы начнем? — спросила она. — У вас есть план?
— Надо найти лодку.
Пример в смирении
МЕЛАНТА
Когда я вошла в таблиний Серджо, седобородый карлик разбирал бумаги у себя на столе. Он был задумчив и тороплив. За окном садилось солнце.
— Учитель, — негромко позвала я.
Серджо поднял воробьиные глаза.
— Разве я назначал урок сегодня? — Он сложил перо и чернила в дубовую шкатулку, пролистал какую-то книгу, найдя там письмо, сунул в карман. — А, впрочем, входи. Мне как раз нужна помощь.
- Предыдущая
- 59/115
- Следующая

