Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Завет тьмы (СИ) - Новиков Сергей - Страница 60
Лишь Итар, собрав в своих руках остатки «силы», сумел избежать ужасной участи погибших занерианнских солдат, быстро выставив перед собою небольшой магический щит. Впрочем, даже ему — носителю крови «Древних» — не удалось погасить весь урон от выброса ауры занерианнского офицера. Хоть барьер и выдержал, он покрылся множеством трещин, через которые враждебная аура смогла пробраться. И этого вполне хватило, чтобы «обжечь» руки Итара; его металлические рукавицы успели потрескаться и покрыться сажей.
Послышались слабые хлопки со стороны.
— Впечатляет. — с серьезным лицом сказал занерианнский офицер. — Не каждому офицеру удавалось пережить воздействие моей ауры. Тебе стоит гордиться собой.
Итар в тот момент лишь тяжело дышал, не в силах ответить на издевательства этого офицера.
— Теперь-то ты понял, что наши с тобой уровни слишком сильно различаются? Это как сравнивать нас, занерианнцев, с обычной челядью… Но если ты все еще думаешь, что сможешь убить меня и освободить своих товарищей, то у меня для тебя плохие новости. Даже убив меня, хотя такого никогда не произойдет, ты не освободишь его, — кивнул он в сторону израненного Сагдара. — Мой артефакт — Жало Белагдра — даже после моей смерти будет медленно убивать схваченную им цель. А если ты решишь как-то от него избавиться, то это лишь ускорит неминуемую участь того офицера.
Его слова не были ложью. Итар понял это в тот самый момент, когда взглянул на оружие, что находилось в руках занерианнского офицера. Об этом твердила и аура, что окружала артефакт: плотная, подавляющая, всепожирающая.
— Что ты хочешь за их жизни?
— Сразу видно, что ты — деловой человек. — улыбнулся ему занерианнский офицер. — Мне такие нравиться. Цель моего пребывания здесь проста — мне нужен третий принц Азардалиарской Империи, что сейчас скрывается в Дальге. — и не успел Итар что-либо сказать, как зенарианнский офицер добавил: — Можешь не утруждать себя враньем, — беззаботно махнул он рукой в его сторону. — я знаю, что он скрывается в Дальге. Поэтому предлагаю тебе не тянуть наше с тобой драгоценное время и перейти сразу к делу. Сдай мне принца, и я сохраню им жизнь.
— Не смей…
— У нас тут, вообще-то, деловой разговор. — с холодом произнес занерианнский офицер, бросив бесстрастный и холодный взгляд на сопротивляющегося Сагдара. В тоже мгновение артефакт, что опутал тело схваченного офицера, едва зашевелился, заставив и без того израненного пленника застонать от боли. — Так, на чем мы там остановились… Ах да, сдача принца. Наверное, такой обмен не слишком честный… Все же это принц, каким бы отбросом он не был. Тогда я, великий и великодушный Зильф Заирк Эл Бруск, предлагаю тебе новую сделку: я готов отпустить этих офицеров, а также прекратить все боевые действия, если ты немедленно сдашь мне принца. Как тебе? Разве это предложение — не лучший выход для нас обоих?
Данное предложение и вправду было более, чем щедрым и великодушным со стороны занерианнского офицера по имени Зильф. Мало кто из победителей или тех, кто был близок победе, решался не только отпустить ценных заложников, но и прекратить все боевые действия, тем самым отказываясь от победы. На такой ход мог пойти либо глупец, который ничего не смыслил в военном деле, либо хитрец, что преследовал какие-то иные цели.
— И чтобы ты не сомневался в моих словах, я отпущу одного из них прямо сейчас.
Данный ход удивил абсолютно всех: занерианнских солдат, которые пришли в замешательство из-за слов своего полководца; офицеров, что с шоком уставились на своего старшего товарища; остатки отрядов Сагдара и Баладара, которые ожидали какого-то подвоха в словах врага; схваченные Сагдар и Баладар, что с недоверием поглядывали на своего пленителя; Итар, что не ожидал подобного хода со стороны своего соперника.
Тем временем занерианнский офицер по имени Зильф, которого явно забавляла сложившаяся ситуация, сказал:
— Отпустите брюнета.
— Н-но ваше благородие…
— Молчать! — мгновенно заткнул всех недовольных Зильф. — Сейчас именно я командую данной операцией и мне решать — убить их или отпустить. Это ясно?
— Так точно, ваше благородие! — хором ответили солдаты, неожиданно для себя выпрямившись.
— Отлично. — кивнул Зильф, а после взглянул на удивленного брюнета. — Чего встал? Иди давай.
— Отпусти его… — кивнул Балладар в сторону израненного Сагдара.
— А ты забавный. — усмехнулся занерианнский офицер. — Ставишь какие-то условия тому, в чьи руках находятся ваши жизни… — его лицо быстро сменилось на серьезное и холодное, словно перед ним находился уже не драгоценный заложник, а мусор. — Знай свое место, чернь. Будь благодарен уже за то, что тебе дали возможность избежать участи твоего товарища.
— Баладар… — сказал Итар, в голосе которого ощущался гнев и недовольство. — Довольно.
— Тцс…
Подавив в себе множество различных и не самых приятных эмоций, Баладар все же послушался и не стал припираться. Бросив на своего врага злобный взгляд, он, хромая на правую ногу, направился в сторону Итара, где его успели подхватить несколько солдат.
— Теперь ты убедился в моей честности? — спросил Итара Зильф.
— Да, убедился.
— Тогда у тебя не должно остаться сомнений на мой счет. Сдай мне принца, и я отпущу этого офицера, а также отзову свое войско. И тогда все останутся в выигрыше.
«В выигрыше, да?», — мысленно повторил эти слова Итар с горькой усмешкой.
Как и полагал Итар, этот человек был отнюдь не глупцом, каким хотел показаться на первый взгляд. Недавний поступок был тому прямым подтверждением.
Истинное значение всего этого спектакля было в том, чтобы сбить с толку настороженного врага неожиданным и абсурдным решением, которого невозможно было ожидать, а затем посредством точного разговора добиться необходимого действия. В этом плане решающую роль играло красноречие и неординарный характер человека, который мог позволить очень спонтанные и неожиданные действия. Конечно же, существовала достаточно высокая вероятность того, что данный обман не удастся или раскроется, поэтому на подобные случаи всегда подготавливали дополнительный план, чтобы, в случае чего, провести мгновенную корректировку.
Поэтому не имело значения, каким именно будет ответ Итара, ведь в любом случае его ждал лишь один единственный итог — смерть.
— Хорошо. Я согласен на твои условия.
— Но… — хотел было возразить Баладар, но мгновенно замолк.
— Мудрое решение. — улыбнулся занерианнский офицер по имени Зильф. — Тогда…
— Не позволю… — прохрипел Сагдар, сплюнув крупный сгусток крови.
— Твое жалкое мнение никого уже не волнует. Так что…
— Не позволю всему, чего мы добились… закончиться вот так…
Собрав в себе все оставшиеся силы, Сагдар стал подниматься. Но стоило ему лишь немного шевельнуться, как опутавший его тело артефакт мгновенно среагировал; его составные части медленно шевельнулись внутри тела схваченного офицера, подобно ленивой змее, что пробудилась от долгого сна. Каждый отдельный кусок стали, что были сплетены между собой длинным тросом, с невероятной легкостью прорезал плоть схваченной жертвы, словно водную гладь. Но это не остановило Сагдара. Не взирая на адскую боль во всем теле и обильное кровотечение, он упрямо поднимался, пока все же не смог выпрямиться.
— Сагдар! — прокричал Итар, готовый сорваться с места в любую секунду.
— Шевельнешься — и он сдохнет! — пригрозил ему занерианнский офицер, после чего уже взглянул на взбунтовавшегося пленника. — Ты совсем идиот? Твой товарищ уже согласился с моей сделкой. Как только принц окажется в моих руках, тебе незамедлительно отпустят. Так какого хрена ты творишь? Тебе совсем плевать на свою жизнь?
— Нет… — слабо улыбнулся Сагдар. — Конечно, нет…
— Тогда зачем ты сопротивляешься «Жалу»?
— Потому что я офицер Третьего принца Азардалиарской Иперии… — с трудом сделав шаг вперед, сказал Сагдар. — Если я стану… причиной краха своего господина… я не прощу себя…
- Предыдущая
- 60/68
- Следующая

