Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возрождение (СИ) - Гусейнли Кямран - Страница 24
Волшебница сделала знак рукой и Фоулон последовал за ней. Кассандра знала, что Онакоа сидит в главном зале, на троне хозяина и не ошиблась. Когда они вошли, колдун будто пытался привыкнуть к новому месту — осматривал скорпионьи клешни, одновременно пытаясь принять удобную позу. Увидев посетителей, он улыбнулся.
— А, Кассандра! Вижу, ты быстро справилась с защитой.
— Защита? — она фыркнула. — Всегда знала, что маг из тебя никудышный.
Лицо короля побагровело, но он решил не отвечать на оскорбления.
— Признаюсь, у Гарпина был вкус, — он указал на трон. — Мне бы в голову не пришло сделать такую красоту. И столько деталей, будто скорпион настоящий.
Будто услышав его слова, скорпион задвигался и попытался ужалить Онакоа, но тот отреагировал быстро и отбежал в сторону. Огромное членистоногое направилось к нему, но Кассандра подняла руку и существо остановилось, снова превратившись в обычное кресло.
— Это место и этот замок тебе не принадлежат. Убирайся, — Кассандра говорила тихо, но слова отдавались отовсюду.
— Ты знаешь правила, Кассандра. Хочу процитировать пункт тобой же составленного договора. “После смерти одного из правителей и при отсутствии кровного, — он сделал ударение на слове “кровного”, - наследника у покойного, право на трон безоговорочно переходит к оставшемуся в живых королю”.
— Я тогда думала, что ты умрешь первым, — она сказала это обыденным тоном и достигла цели — Онакоа снова залился краской. Ей доставляло удовольствие его унижать. Она знала его главную слабость — амбиции, которых не достичь из-за отсутствия силы. Но она не могла отрицать, что для колдуна он достиг многого. И теперь, будучи у власти на “законном” основании, она превратится в большую головную боль. А такие боли ей не нужны.
— Ты ошибалась.
— И что ты собираешься делать?
— О, у меня большие планы по завоеванию мира. В чем ты мне и поможешь.
Она не стала ничего говорить, лишь продолжала смотреть, ожидая конца речи. Онакоа всегда любил много говорить и распространяться о своих великих планах, хотя и держал детали при себе.
— Да, ты мне в этом поможешь. Скоро будет существовать только эльфийское царство и винальхемская империя. А со временем, возможно, не будет никакого царства. Император Онакоа и его советница Кассандра. Я правлю, а ты рядом — самый преданный имперский слуга. И вот этот, — он указал на Фоулона, — нам не понадобится. Можем и убить.
Кассандра рассмеялась.
— Твой слуга? Нет, Онакоа. Я не мешаю, а иногда и помогаю тебе построить империю. Но ты не единовластный король. Он второй, на место Гарпина.
— Трактирщика на трон?
— В отличие от тебя, он сильный волшебник, имеющий благородные корни, а не сын обычных шарлатанов, якобы ясновидящих и предсказателей. Открою секрет: если бы они на самом деле видели будущее, смогли бы хотя бы предвидеть нападение гоблинов и скрыться.
Онакоа уже собирался атаковать, но здравомыслие одеражло верх. Он закрыл глаза, глубоко вдохнул и его перестало трясти от злости. Женщина наслаждалась этим зрелищем и не пыталась скрыть своего удовлетворения.
— Тот же договор гласит, что оставшийся в живых правитель может уступить свое место другому кандидату. Фоулон кандидат, а ты, добрый друг, добровольно уступишь свое место ему. Не так ли? Ты ведь не хочешь отказать мне в маленькой просьбе и обидеть?
Онакоа молчал. Кассандра знала, что происходит в его голове — с одной стороны он получил то, что желал всю жизнь. С другой — он сейчас это терял. Желание стать единственным правителем Винальхема было велико, но оно не стоило того, чтобы иметь Кассандру в качестве врага. Да, она не могла его убить, но колдун прекрасно знал, какие проблемы она может создать. К тому же, в самом крайнем случае, Фоулона от убийства Онакоа никакой контракт не держит.
— Конечно нет, — колдун выдавил слова через силу. — Пускай будет, как ты хочешь. Но взамен ты обещала помочь мне.
— Все именно так и будет, — она улыбнулась и обратилась к трактирщику. — Фоулон, послезавтра мы устроим твою коронацию. Тебе, думаю, нужно приготовиться.
— Госпожа, Кассандра. Я бы хотел выразить свое мнение по этому поводу.
— Оно не имеет значения. Ты станешь новым королем и это не обсуждается. Условия совместной работы обсудим завтра, а пока свободен.
— Как скажете, — он поклонился и покинул зал.
— Тебе тоже пора. Я должна подготовиться к мероприятию и сообщить вести населению.
— Почему? Какая тебе польза от этого трактирщика на троне? Мы могли бы править вдвоем.
— Разделяй и властвуй, — она улыбнулась и села на трон. — У меня не всегда получается присматривать за всеми, а вы с Фоулоном присмотрите друг за другом. А теперь уходи. У тебя тоже много дел.
Онакоа ушел, даже не попрощавшись, но Кассандру его поведениене волновало. Она не доверяла ни ему, ни трактирщику, но колдун будет начеку, чтобы новоиспеченный король не натворил делов, а она в свою очередь присмотрит за Онакоа.
Микаил
Дома у нас с Фэшом разразился очередной спор. Он не хотел, чтобы мы присутствовали на коронации, я же считал, что мы просто обязаны там быть.
— Мы ведь должны знать, кто займет трон.
— Мы и так узнаем, новости распространяются быстро. Нам нельзя высовываться. И без того рисковали, зайдя в лавку того мужчины. Он сразу учуял, что ты эльф.
— И что с того? Все равно никто не знает, что я здесь. Народ в основном на моей стороне, поэтому ни Кассандра, ни Онакоа не станут говорить о моем появлении вслух.
— У Онакоа везде шпионы, они могут тебя узнать.
— Ты говоришь аргументированно, но я все равно буду на коронации. Ты можешь не ходить, и вообще спрятать голову в песок. И не ты ли хотел, чтобы мы приехали в Винальхем? Ради чего? Чтобы вечно прятаться?
Он хотел что-то сказать, но, видимо, передумал. Махнул рукой и вышел из дома. Видимо, решил прогуляться и подышать воздухом. Я же решил перечитать дневник. Конечно, я не в первый раз его читал, но мне казалось, что там есть какие-то тайные знания, которых я все еще не постиг. Возможно, я что-то упускаю. Все эти сказки, легенды, исторические факты (некоторые из которых искажены, если верить Фэшу) — зачем они? Это просто развлекательное чтиво или нечто большее? Зачем переписывать то, что можно найти в детских книгах? Крэнон был путешественником, собирал знания различных народов, но этой информации здесь не было. К тому же, я все еще не расшифровал записи на древневергском. Возможно, там кроются ответы на вопросы. Интересно, есть ли кто-то, кто знает этот язык?
Стук в дверь прервал мои мысли. Фэщ сам бы вошел, а другие не знают это место. Может заблудившийся путник? Но против этого стоит защита. Снова стук. Приготовившись к атаке, я направился к двери. Неизвестный продолжал стучать.
Когда я открыл дверь, оказалось, что у порога стоит Дэлиус. Вид у него был отправительный, еле стоял на ногах и пытался что-то сказать.
— Думал, ты умер.
— Помоги, — еле прошептал он. В тот момент мне хотелось вышвырнуть его куда подальше, но отказывать полумертвому, просящему о помощи человеку является дурным тоном и точно не царским жестом. Поэтому я помог ему войти, но он оказался неблагодарным и потерял сознание. Пришлось тащить его к дивану. Еще и весит тонну. А вроде худой.
Уложил его, укрыл одеялом, пару раз шлепнул по лицу, но безрезультатно — он еле дышал, так что в себя приходить точно не собирался. Поэтому я со спокойной душой уселся на кресло рядом и снова начал читать дневник. В это время в дом ввалился Фэш.
— Последние новости. Коронация отменяется — вся власть перешла в руки Онакоа. Кассандра остается на посту советника короля.
— Неужели? Интересный поворот событий. И, кстати, говори тише, тут вообще-то человек спит, — я указал на диван. Фэш, увидев Дэлиуса, взорвался, его рот открывался и закрывался, он махал руками, но не мог выдавать и слова.
- Предыдущая
- 24/35
- Следующая

