Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Седьмой мир (СИ) - Хохлов Павел - Страница 62
— Стой там, где стоишь. — Раздался голос Селта. — У нас нет приказа убивать тебя, если ты вернёшься в…
Я не стал слушать. Взмах рукой и слой барьера, который, обычно, используют для защиты, снёс всех защитников, прижав их к стенке. Проход был свободен, и я двинулся дальше. За следующей дверью меня встретил шквал выстрелов. В этот раз я использовал барьер для защиты и, уже собирался позабавиться с защитниками, как услышал голос одноглазого командира.
— Остановитесь! — Голос звучал напугано. — Всем солдатам убрать оружие и отступить.
Я заинтересована, посмотрел на ряды бойцов, которые медленно опустили оружие.
— Господин Рейн, я прошу прощения за недоразумение. — Выйдя вперёд, слегка поклонился командир. — Мои подчинённые не правильно поняли мои намерения, и я поздно заметил их ошибку, я их обязательно накажу.
— Если они ещё живы там. — Улыбнувшись, произнёс я. — Теперь-то всё в порядке с моим проходом в город? Я могу идти?
— Это, как бы… — Командир замялся.
— Не знаю твоего имени, командир. — Я посмотрел в единственный глаз демона.
Брэйн. — Запинаясь, произнёс демон. — Полковник Брэйн Зарский.
— Так вот, Брэйн. Я не спеша буду подниматься наверх. И, если к моменту, когда я выберусь из этого подземелья, бумаги не будут готовы, я пойду прямо во дворец, снеся всё, что будет на моём пути, будь то простые жители, солдаты или постройки.
— Я… — Брэйн хотел что-то сказать, но я просто зашагал вперёд.
Командир понял, чем всё может обернуться и обогнал меня, устремившись дальше по коридору, отдавая приказы, чтобы никто не препятствовал мне. Я же шёл медленно, достаточно медленно, чтобы дать время. Я же не жестокий человек и не хотел устраивать беспощадную бойню. Как и ожидалось, весь в поту, но с бумагами в руке, Брэйн ждал меня вверху. Я взял бумагу и прочёл содержимое. Разрешение от командира городского гарнизона на пребывание гостя Рейна в Патессии. Скромно и никаких подробностей, но мне много и не надо.
— Где Вагрейн? — Посмотрев на полковника, недовольно спросил я.
— Я здесь, господин Рейн. — Раздался за моей спиной голос капитана.
— Хорошо. Идём. — Я сделал пару шагов к выходу, но остановился и повернулся к полковнику. — Кто отдал приказ?
— Я н-не понимаю, о чём ВЫ. — Полковник вспотел ещё сильнее. — Всё это недоразумение и случайность.
Я кивнул, не стараясь больше давить на служивого, и направился к выходу.
Снаружи было шумно и недружелюбно. Но пригласительное письмо и разрешение на посещение города могли позволить мне свободно передвигаться здесь. Хотя, я думал, что одного письма будет достаточно.
— Скажи мне, Вагрейн. — Спокойно заговорил я, но мой голос сейчас мог услышать только капитан. — Каков ваш император? Я как-то не задавался этим вопросом раньше.
— Его величество император молод и горяч. — Начал Вагрейн. — Но, в то же время умён и справедлив. Он бы не стал такого делать. Если Вы хотели спросить об этом.
Я кивнул. Конечно, я не люблю верить на слово, но мне ещё выпадет возможность убедиться в истине слов капитана или их лжи. Я не собирался сразу направиться во дворец, сначала хотел оценить этот город. Но, расхаживать здесь в своём обычном виде было неудобно, слишком много внимания я привлекал. Зайдя в тёмный переулок, я перевоплотился в обычного, не примечательного демона, в обычной одежде. Заодно расправился с какими-то отбросами, желавшими поживиться на бедном путнике.
— Пошли, Вагрейн, покажешь город.
Капитан вздрогнул, увидев незнакомого демона рядом с собой, но узнав голос.
— Да, господин Рейн.
Патессия оказалась большим городом, огромным, даже по сравнению с Каргоном. Красивая, резная архитектура из камня. Высокие здания в три-четыре этажа. Огромные купола храмов, посвящённых различным богам. Как-то я упустил изучение текущих религий в существующих странах. Нужно будет заняться этим вопросом. А ещё, меня очень привлекло внимание рабы в городе. Огромное количество рабов, среди которых можно было встретить самые различные расы от ящеролюдов до эльфов. В Каргоне тоже были рабы, но не в таких количествах. Что-то новые демоны не сильно добрые, по сравнению со старыми. Даже не знаю, что хуже? Смерть или рабство?
Моё внимание привлекла просторная площадь, на которой собралось множество разумных. Добравшись до сюда я убрал маскировку. Со слов Вагрейна я понял, что это рынок рабов. Здесь можно было не только купить себе кого-то для личных нужд или забав. Но и послушать истории о том, как эти рабы были захвачены. Десяток помостов и на каждом свой торговец. Многие из толпы просто пришли сюда поразвлечься и послушать интересные истории, а те, кто хотел получить раба, выкрикивали свои цены, перебивая других. Я смотрел на всё это с отрешённым видом и чувствовал взгляд Вагрейна, который с опаской поглядывал на меня. Он, наверное, думал, что я здесь начну бушевать и освобожу всех рабов. Честно говоря, у меня появилась такая идея, но тут же пропала. Рушить устои этой страны? Проще разрушить всю столицу.
— Жрица солнца из далёкой восточной страны. — Раздался очередной крик работорговца. — Девушка из расы лисиц. Она молода и красива, а главное, полностью здорова. А ещё, она девственница. Начальная цена: 5 золотых монет.
Я повернул свой скучающий взгляд в сторону говорившего, и увидел молоденькую девушку с лисьими ушами, светлой шёрсткой на шее и двумя хвостами. Она стояла в какой-то рваной тряпке, скорее всего, которая была раньше одеждой жрицы. И откуда они притащили её? Неужели военная компания демонов простирается так далеко. Я решил глянуть на её статус и… Чуть не уронил челюсть.
Имя: Лия
Возраст: 15 лет.
Уровень: 27
Раса: Получеловек — лиса. (Кицунэ)
Статус: Благословение солнца. Проклятье Зевса, проклятье Посейдона, проклятье Аида, проклятье Гелиоса, проклятье Ареса, проклятье Гефеста, проклятье Афродиты.
Что? Я был шокирован количеством проклятий. Столько проклятий греческих богов, да как она вообще жива до сих пор. Может быть это из-за благословения?
— Пять золотых. — Раздался голос из толпы.
— Пятьдесят золотых. — Ответил я, двинувшись к помосту.
— Ты кто ещё такой? — Раздался недовольный голос. — Решил забрать мою игрушку? Шестьдесят золотых.
— Заткнись и признай поражение. — Я даже не смотрел кому отвечаю. Внимательнее всматриваясь в девушку. — Двести золотых.
— Ты низкородный червь, смеешь перечить мне? — Голос звучал ещё злее. — Двести пять золотых.
— Мне нет дела до похотливого урода, так что свали отсюда, если у тебя нет денег. Тысяча золотых.
— Он оскорбил графа Тазанского. — Раздался шёпот в толпе. — Лучше уйти, пока не попали в переплёт.
— Столько тратить на какую-то умирающую шавку? — Кажется граф успокоился, он говорил насмешливо. — Бессмыслено будет выбрасывать столько денег на одну рабыну. Но, если у тебя столько денег. Чужак?
— Если не собираешься торговаться, то заткнись и проваливай, отброс.
— Господин, — ко мне обратился с помоста работорговец, — я не хочу Вас оскорбить, но есть ли у Вас такие деньги.
— Я не собираюсь показывать их тебе, пока не объявишь конец торгов. — У меня не было желания быть вежливым. И на то, у меня было две причины. Первая — плохое настроение. Вторая, куда более важная — я специально старался спровоцировать их. Это всего лишь мелкие приготовления перед игрой в императорском дворце. Если вообще до него дойдёт.
— Да, господин. — Кивнул работорговец, а затем громко объявил. — Если никто больше не предложит цену за девушку, то я объявляю победителем этого господина в белой одежде.
Я вскочил на помост и протянул вперёд мешочек, в котором лежало не больше сотни монет. Работорговец сначала недовольно поморщился, но увидев, что внутри лежат не простые золотые монеты, а Галы, переменился в лице.
— Господин…
— Рейн. — Перебил я его, пока он не наговорил лишнего. — А теперь, передай мне девушку во владения.
- Предыдущая
- 62/76
- Следующая

