Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка судьбы (СИ) - Никода Анна - Страница 51
Лениво развалившись за столом, закинув на него обе ноги, перед ней сидел мужчина. И лордом Нарраном он определенно не был — черный камзол, черные, заправленные в высокие сапоги брюки облегали тело гораздо более молодое, чем у Наррана. Мужчина был худощав и почти до синевы бледен. Тонкие губы кривились в усмешке. Верхнюю часть лица закрывала устрашающего вида уродливая маска с носом — клювом, крючковато загибавшимся почти до подбородка. Черные, какие-то вороньи глаза следили за ней с выражением усталым и обвиняющим одновременно.
— Лорд Приаш?… — слабым, севшим от потрясения голосом прошептала Инира, упираясь лопатками в закрытую дверь. Она во все глаза смотрела на вольготно расположившегося за столом мужчину, пока взгляд ее не зацепился за тело, неподвижно лежавшее у самого окна. Длинные серебристые волосы разметались по бордовому ковру, со сморщенного лица смотрели абсолютно пустые, выцветшие глаза.
Ужас потянул ее за собой и накрыл с головой, заставив подавиться криком:
— Что вы сделали?!
Глава 17
— Что вы сделали?! — вскрикнув, Инира бросилась к нюхачу, упав рядом с ним на колени. Безжизненное тело было тяжелым и твердым, а сморщенная, как у старика, кожа — ледяной. У нее перехватило дыхание от смеси ужаса, неожиданного горя и злости. Сжав холодную руку нюхача, Инира подняла глаза на продолжавшего наблюдать за ней Приаша. Маску он не снимал, но она узнала бы его где угодно.
— Зачем вы убили его? — выдавила она, пытаясь найти ответы на добрую сотню вопросов разом, которые вспыли в голове, едва она увидела лорда-директора.
Приаш вытащил из кармана маленькое устройство, более всего напоминавшее миниатюрные песочные часы, сиреневый песок в которых непрерывно перемещался из одной клепсидры в другую. Едва она наполнялась, как часы переворачивались и все начиналось сначала.
— Знаете, что это такое?
— Нет, — хрипло выдавила Инира. Ее собственные руки были похожи на лед и холод распространялся все выше, но нюхача она отпускать отказывалась. Где Хамамбоджи? Знал ли он о том, что здесь происходит? Или она была права и он все же предал их?
— Поглотитель магии, темпос, — невозмутимо ответил Приаш, вставая и, цепко ухватив ее за плечо, поднял с пола. — Отпустите его, он жив, только опустошен.
— Он не дышит, — возразила она, неохотно выпуская руку нюхача. Та тяжело упала на пол. Мужчина перед ней едва касался ее волос клювом страшной маски и был совсем не похож на того, с кем она виделась в Академии. Жесткие складки у рта, изможденный вид, равнодушно скользящие по ней глаза.
— Он истощен. Это происходит со всеми нюхачами, которых лишили магии. Не бойтесь, если мы договоримся, он встанет, как ни в чем не бывало, — лорд снова показательно покрутил в руках часы и повел рукой, предлагая сесть, но Инира выдернула локоть из его цепкой хватки:
— О чем поговорим? — выдохнула она, отступая от него на шаг. — О том, где вы были последние две недели? Я думала, что вы умерли!
— Инире…
— Я думала, Ле-Вант убил вас! — выкрикнула она, сжимая кулаки. В глазах закипали непрошенные слезы, но Инира гневно мотнула головой, прогоняя их. Не время. Кто знает, может, он не достоин того, чтобы она лила из-за него слезы?
— У него не получилось, хотя он очень старался, — мрачно ответил Виктор, снова опускаясь в кресло градоправителя, чтобы создать хоть какую-то дистанцию между ними. Часто дыша и сжимая кулаки, Инира смотрела на него с обидой в глазах, которую он не заслужил. Пока что. — Сядьте и давайте поговорим спокойно…
— И не подумаю, — свирепо высказалась она, скрещивая руки на груди. Контраст поведения и нежного образа был разителен. — Знаете, что я вижу? Я вижу вас живым, вижу, что вы пытаетесь помешать нашим планам и делаю из этого вывод, что вы не на нашей стороне!
— Стороне?! — фыркнул он, не удержавшись. — Побойтесь Проклятых, Инире! О каких сторонах вы говорите, кучке заговорщиков? Их уже взяли, будьте спокойны…
— Нет! — отшатнувшись от него, она с шумом врезалась спиной в шкаф. Стеклянные дверцы оглушительно задребезжали. Виктор поморщился, впервые заметив страх в ее глазах. Ситуация нравилась ему не больше, чем ей, разница только в том, что он видел, куда идет, а она — нет.
— Что с ними? Что с детьми?! Отвечайте! — голос, поначалу дрогнувший, набрал силу, в который раз удивив его.
— Я не убийца, в отличие от Ле-Ванта, — раздраженно ответил Виктор. — Король сам будет решать, как с ними поступить. А пока что сядьте и послушайте, пока я не вынудил вас к этому!
В воцарившейся тишине Инира медленно прошла к стулу для посетителей и села: ее прямая, напряженная спина ясно давала понять, что разговор получится короткий.
— Ле-Вант действовал не по приказу Альберта, — убедившись, что она готова его выслушать, Виктор вздохнул с облегчением. — Устранив меня, он перехватил вас, не зная, что меня не так просто убить. Я связался с королем, но, когда мы нашли вас, было уже поздно — в постоялом дворе мы нашли только тело Ле-Ванта и никаких признаков тебя или его… — он брезгливо кивнул на неподвижного нюхача. — Так мы поняли, что нюхач нашел, то, что искал. Очевидно, Ле-Вант стал больше ему не нужен и он убил его… Не перебивайте меня!
Инира закусила губу, вжимаясь в спинку стула, и опустила глаза. Она не была уверена, что сможет еще раз набраться храбрости, чтобы признаться… Может быть, так даже лучше — пусть думает, что убийца — Надир.
— Потребовалось время, чтобы Хамамбоджи нашел и вывел вас туда, где мы могли бы действовать свободно и разделить кансатрона и его охранников, — пригвоздив ее взглядом, закончил Виктор.
— Все-таки Хамамбоджи, — обреченно заключила Инира. Он кивнул. — Почему я не удивляюсь? Сколько вы ему заплатили?
— Нисколько, — пожал плечами Приаш, нетерпеливо постукивая пальцем по массивной столешнице.
Две из трех масляных ламп догорели и погасли, оставшаяся тускло светила за спиной Иниры, мешая ему разглядеть выражение ее лица. Теперь, когда нюхач больше не защищал ее, когда их не разделяли сотни лиг он снова начал чувствовать ее, но очевидно, все происходящее настолько оглушили и запутали девушку, что вычленить какую-то отдельную эмоцию не представлялось возможным. Она изменилась за то время, что он не видел ее — в глазах поселилась затаенная тревога, а сама Инире осунулась — на похудевшем лице четко выдавались скулы, исчезла детская округлость черт, словно они не виделись не две недели, а два года.
— Он всегда служил только королю. Просто контролировать нескольких известных заговорщиков гораздо проще, чем искать по стране новых.
— Конечно, — горько хмыкнула Инира, смотря на свои дрожащие руки. — И что теперь? Отдадите меня на заклание, как жертвенную овцу?
— Ты обладаешь слишком ценным даром, чтобы я мог так поступить, — возразил он. — Что они сказали тебе, Инире? Какую ложь скормили?
По испуганно вскинутым глазам он понял, что был прав — с ней провели неплохую работу…
— Я уже говорил, Ле-Вант действовал не по приказу короля! — слегка повысив голос, повторил Виктор. Их разговор затягивался, но тащить за собой бастарда, который в любой момент может вытворить какую-нибудь глупость, он не хотел. Король приказал сделать все тихо, да и она заслужила хоть какое-то объяснение.
— По-вашему, королевский дознаватель слушается кого-то другого?! — возмутилась Инира, вскакивая со стула.
— Того же, кто привязал к себе душу Оноре и едва не угробил тебя в мире снов? — предположил Приаш в ответ.
— Это был король! — закричала она в попытке хоть так достучаться, разрушить эту невозмутимую маску. Инира едва удержалась, чтобы не сорвать с головы лорда-директора дурацкий клюв. Сама она давно сняла свою маску, отбросив ее в сторону и теперь серебро тускло поблескивало на полу в свете единственной лампы.
— НЕТ.
Опешив, Инира застыла напротив Приаша, вглядываясь в его глаза сквозь прорези маски. Взгляд был спокоен. Недоверие боролось в ней с желанием поверить ему. До сих пор он был единственным, кому она доверяла безоговорочно, но теперь… Можно ли ему верить?
- Предыдущая
- 51/70
- Следующая

