Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темная нить. Начало (СИ) - Светлова Дарья - Страница 54
С Харви Мелисса виделась редко. Лишь несколько раз он приезжал к ним на ужин и пару раз у них были длительные прогулки по лесу. Он рассказывал ей о времени, проведенном в Керле, о сложностях с которыми пришлось столкнулся и к которым он готов не был. Она говорила о своей жизни в Варне, о людях, которые окружают ее, о своем неожиданном происхождении. Обсуждая текущие проблемы и вспоминая давние истории из детства, они быстро наверстали время, проведенное вдали друг от друга. Слушая его рассказы, Мелисса заново создавала образ мужчины, когда-то так хорошо знакомого ей и понимала, что этот новый образ совершенно не похож на старый, так бережно хранимый ее сознанием. Общение с ним было легким и дружеским, таким каким оно было в далеком детстве. Ни волнения, ни смущения, ни напряженного молчания… Харви по-прежнему был очень дорог ей, но… как давний друг.
Проведя в горах три недели вдали от Шона, Мелисса отчаянно по нему скучала. Она упустила тот важный миг, когда душевная близость с ним, вытеснила из сердца увлеченность Харви, и превратилась в настоящую любовь. Одна лишь его улыбка была способна перевернуть весь ее внутренний мир с ног на голову и только когда он ушел, находясь в такой долгой разлуке с ним, она осознала всю глубину своих чувств к нему.
Наконец разобравшись в себе, она решила, как можно скорее прояснить отношения с Харви. За все время, проведенное с ним наедине, между ними не возникало излишней близости. Должно быть он тоже чувствовал разницу, между прошлым и настоящим.
Ближе к концу третьей недели пребывания в горах, выдался очень теплый, солнечный день и Харви предложил ей прогуляться до реки. Это была отличная возможность поговорить без свидетелей, поэтому Мелисса в мгновение ока схватила куртку и поспешила к нему, ждавшему ее на улице.
Выскочив на крыльцо, она резко остановилась, сощурившись от ярких лучей солнца, ударивших прямо в глаза. Поморгав, Мелисса быстро оглядела поляну в поисках Харви. Усевшись на круглое бревно, лежащее на краю поляны рядом с лесом, он что-то аккуратно вырезал из небольшого кусочка дерева. В плотной ветровке зеленой окраски, накинутой на широкие плечи он выглядел почти как в юности. От частого нахождения на солнце, его кожа слегка загорела. Несколько секунд она просто смотрела на него со стороны. Привлекательный юноша вырос в сурового мужчину, не утратив своего природного магнетизма, совершенно не действующего на нее теперь.
Заметив ее появление, он поднялся на ноги и приветственно махнул рукой. Свернув на лесную тропинку, они не спеша пошли по ней вглубь леса. После яркой поляны, лес встретил их приятной тенью и прохладой. Свежий горный воздух, смешанный с запахом еловых веток, окутывал со всех сторон. Прислушиваясь к звукам леса, они шли молча, наслаждаясь покоем природы. Через некоторое время, выйдя на берег широкой реки, бегущей с гор по мелкому галечному дну, они направились к огромным серым валунам, лежавшим у самой воды. Быстро взобравшись на один из них, Харви подал ей руку, и они уселись на него, свесив ноги. Поверхность камня, нагретая солнцем, была теплой, а легкий ветерок приятно обдувал лицо. Закинув руки за голову, Харви откинулся на спину, любуясь голубым небом.
Обхватив колени и устремив взгляд на быстро несущиеся потоки воды, Мелисса сказала:
- Знаешь, на счет твоего предложения… Я не смогу выйти за тебя замуж.
- Я уж понял. - пробурчал он, - Все-таки Шон Сен.
Всю последнюю неделю она морально готовилась к этому разговору, обдумывая как бы лучше выстроить беседу, чтобы не обидеть его, но судя по реакции, можно было и не переживать. Он продолжал лежать на камне, спокойно глядя в небо, словно они обсуждали погоду. Улыбнувшись, Мелисса произнесла с легким упреком:
- Я смотрю, мой жених не очень-то и расстроился?
- Ну, что сказать… - откликнулся он, - Я уже давно приготовился услышать именно это. Ты всегда была честной и раз приняла чувства другого мужчины, значит уже полюбила его. По-другому просто не могло быть, иначе… Это была бы не ты.
Услышав такой ответ, она смутилась. Харви действительно знал ее очень хорошо, возможно даже слишком. Получалось, что он разобрался в ее чувствах к Шону, раньше нее самой. Что ж, в этом аспекте, она тоже может удивить его.
- Харви, знаешь почему ты попросил меня выйти за тебя замуж?
- Хм, просвети меня…
- Ты испугался, что я действительно могу пропасть из твоей жизни. Я больше не вызываю у тебя сильных чувств как прежде, потому что теперь их вызывает кое кто другой.
- Ну и кто же? - усмехнулся он.
- Сара Керон!
Услышав это имя, Харви рывком поднялся и теперь сидел напротив нее.
- Ты в аварии голову повредила, что ли? - заглянув ей в глаза спросил он. - Я сделал тебе предложение, потому что хочу о тебе заботиться. Я слишком долго медлил, и чуть не потерял тебя навсегда. А что касается Сары, то на счет сильных чувств к ней, я согласен. Гнев - это очень сильное чувство.
- Харви, это любовь. - настойчиво произнесла она. - А гнев ты чувствуешь потому, что постоянно борешься сам с собой.
Харви не смог выдержать ее прямой взгляд и отвел глаза.
- Мелисса, что за бред… Какая нафиг любовь? - пробормотал он раздражённо, отвернувшись к реке.
- Ты долгие годы убегал от нее, - с улыбкой констатировала Мелисса, - но она все равно тебя настигла.
- Это настолько смехотворно, что и говорить не о чем. - ему совсем не хотелось развивать эту тему дальше, но она не желала отступать.
- Помнишь, однажды я спросила тебя, какая девушка тебе подойдет? Ты ответил: «Та, с которой я могу легко расстаться». Ты оттолкнул меня тогда, потому что любил и боялся этого чувства. Думаю, что тоже самое ты сейчас делаешь с Сарой.
- Я любил тебя тогда и люблю тебя сейчас. - упрямо повторил он.
- Ты хочешь сказать, что за все это время у тебя не было ни одной другой женщины?
- Мелисса, что за вопрос?!
- Да все нормально, просто объясни мне, почему имея связь с разными женщинами, Сару ты все равно отталкиваешь? Почему?! Не потому ли, что за эти годы вы очень сблизились и она стала дорога тебе настолько, что ты не переживешь расставания с ней?
- А может быть потому, что она ходячая бомба замедленного действия и никогда не знаешь, когда и где она рванет?! Я инстинктивно держусь о нее подальше!
Понимая, что случай тяжелый, Мелисса сделала еще одну попытку достучаться до него.
- Ты предложил мне выйти за тебя замуж, потому что это безопасно для твоего сердца. Я дорога тебе как старый друг, девушка с которой ты вырос и которую когда-то любил. Твои чувства ко мне изменились, признай это. Мы оба, и ты и я, уже не те, что были раньше.
- Даже если и так… Я не люблю ее.
- Хорошо. Тогда ты ведь не возражаешь, если я озвучу Кайлу ее домашний адрес? Он от чего-то решил послать ей огромный букет цветов.
- Почему я должен возражать? - раздраженно спросил он, - И причем тут вообще Кайл?
- Ну, в тот день, когда Сара послала тебя куда подальше и осталась одна на снежной дороге, до города ее подвез именно он. Кайл сматывался от чрезмерной заботы доктора Фар и увидел ее, всю в слезах и замерзшую… Он конечно же не мог пролететь мимо и спас нашу Сару. Посадил в машину, а потом увез с собой в отель. Накормил, обогрел, они немного выпили…
В этот раз Харви не смог скрыть своих эмоций. Было видно, что услышанное задело его. После того, как месяц назад он оставил Сару на дороге, она с ним больше не разговаривала, встреч избегала, а на звонки отвечала только краткими сообщениями. Заметив на себе пристальный взгляд Мелиссы, Харви улыбнулся:
- На что это ты намекаешь? Он же едва живой был. Три огнестрела, два дня комы, а под конец еще и Сара на его несчастную голову. К тому же, даже если бы что-то у них и было, это не мое дело.
Бросив на него мрачный взгляд, она достала телефон и демонстративно перекинула Кайлу адрес Сары. Никак не отреагировав на это, Харви закинул руки за голову и опять улегся на камень, давая понять, что тема для него исчерпана.
- Предыдущая
- 54/64
- Следующая

