Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Граф Ад'берт (СИ) - Ладыгин Михаил Алексеевич "Rare" - Страница 24
— Я полагал, что в Берте имеют хождение официальные монеты Крайда, Бедина и Грийда, — спокойно признался Торн.
— Ну, да! — поморщился Бура. — Так оно и было до сего дня. Но тут имелась серьезная проблема. Не стану говорить о том, что монеты грийдов не пользуются у нас уважением, поскольку содержат примеси неблагородных металлов, а их вес редко соответствует номиналу. Дело даже не в этом. Просто наличных монет не хватает для оборота. У нас в избытке имеется чистейшее золото и благородное серебро, но в слитках они не удобны для оплаты, к тому же цена слитка всегда оказывается ниже цены отчеканенных из него монет. Зачем же нести убытки? Вот мы и подправляли ситуацию…
— Вы чеканили монеты Крайда? — не на шутку перепугался Ад’Берт.
— Именно так! — деловито кивнул головой Бура. — Поверьте, граф, наши монеты отличаются от тех, что чеканятся на монетных дворах Крайда и Бедина только более высоким качеством металла и гарантированным весом.
— Вы подделывали монеты не только Крайда, но и Бедина?
— Конечно! Много столетий мы делали это ко всеобщему удовольствию. Но ваше появление в графстве заставило нас задуматься. Зачем нам чеканить чужие монеты? И мы придумали свою. Что здесь дурного? Мы никому не навязываем ее. Если люди не станут принимать ее в оплату, мы сохраним ее для хождения внутри Берта. Уверен, гоблины, эльфы или хобы предпочтут именно ее из-за гарантированного качества. А люди? Хотите заклад? Готов спорить, что и люди захотят получить наши деньги вместо сомнительных империалов Грийда.
— Чеканьте! — безнадежно махнул рукой Торн. — Это лучше, чем без дозволения короля пускать в оборот его монеты. Но если казначейство короны выразит протест…
— Конечно, конечно! — поспешно согласился Бура.
Гном оказался прав. Очень скоро не только в Крайде или Бедине, но и в Грийде бертианские золотые и сребреники стали самыми уважаемыми монетами. Никаких протестов казначейства не последовало, а посему Торн очень скоро забыл о своих опасениях.
Графа захватило новое увлечение. Он занялся сельским хозяйством. Бекке охотно поддержали начинания предводителя Берта. Совместными усилиями им удалось повысить урожаи ячменя, овса и пшеницы, разбить фруктовые сады и упорядочить сбор и заготовку ягод. Успехи оказались столь впечатляющими, что очень скоро избыток плодов и зерна стали продавать людям, еще более повысив благосостояние Берта.
Глава 11. На суше и на море
Как-то рассматривая Книгу, Торн с удивлением обнаружил, что красным цветом окрасилось море от побережий Грийда до Ветреных островов Крайда, причем цвет самих островов оставался соответствующим цвету королевства.
— Что бы это значило? — задумчиво пробормотал граф.
Красный цвет недвусмысленно указывал на ведение военных действий. Но кто мог вести их, если империя и королевство в состоянии войны не находились?
Торн сначала попробовал сам придумать объяснение столь странным указаниям Книги, но не смог остановиться на мало-мальски правдоподобной версии. Тогда он обратился за разъяснениями к Персиаль. Владычица морских эльфов по просьбе графа явилась в его замок. Узнав о причине беспокойства Ад’Берта, она грустно рассмеялась.
— Обычное дело, вы лучше меня знаете людей, — тихо промолвила Персиаль. — Люди всегда чем-то недовольны и постоянно устраивают между собой свары. Уже давно Грийд разгромил весь флот Крайда и обеспечил себе полное господство на море. Даже безобидные рыбаки королевства не решаются строить большие суда, а на небольших лодках рыбачат только в прибрежных водах. Короли Крайда, по-видимому, смирились с таким положением вещей. Но вот герцог Ветреных островов, лишившись защиты своего повелителя, оказался в весьма затруднительном положении. Без кораблей он не может связываться не только с материком, но и поддерживать отношения со своими многочисленными островами. Да и без рыбной ловли его подданным не прожить.
— Да, герцогу не позавидуешь! — согласился Торн.
— Но и жалеть его преждевременно, — лукаво прищурилась владычица морских эльфов. — Герцоги Ветреных островов давно научились обходиться без помощи королей Крайда. Они обзавелись собственным флотом, причем не только рыболовными или транспортными судами, они построили немало отличных военных кораблей, под прикрытием которых их флот бороздит море. Он не входит в территориальные воды империи, а корабли Грийда до последнего времени мирились с тем, что не только они плавают по морю. Однако грийдам всегда хотелось безраздельно властвовать над стихией, которая на самом деле подвластна лишь моему народу.
— Увы! Мои собратья предпочитают игнорировать существование существ, подчас более разумных, чем они сами, — не без горечи заметил граф.
— Вы правы! — кивнула головой Персиаль. — Недавно во время жестокого шторма корабль грийдов столкнулся с галерой Ветреных островов. Корабль потонул, а спасенных моряков галера доставила на побережье империи.
— Это правильно! — одобрительно заметил Торн. — Морские обычаи требуют взаимной помощи, особенно во время шторма или когда корабль терпит бедствие…
— Если бы это было так, — с легким презрением отозвалась владычица морских эльфов. — Грийды замечательно отплатили спасителям. Они обвинили моряков галеры в пиратстве и в нарушении морских границ империи. Правительство Грийда приказало адмиралам своего флота уничтожить все корабли Ветреных островов.
— Это же война, — горько вздохнул Ад’Берт.
— Кого с кем? — прищурилась Персиаль. — Король Крайда предоставил герцога его участи. Грийды официально заявили, что борются только с пиратами. Формально война не объявлена.
— Но корабли герцога топят…
— Не совсем так. Моряки Ветреных островов хорошо знают все мели в своих водах, а там их немало. К тому же, они недурные мореходы. От столкновений с эскадрами Грийда им удается уходить. Нападать на сами острова грийды пока не решаются, а при сражениях один на один чаще проигрывают именно грийды. Еще раз замечу — люди герцога отличные моряки и отважные воины, умеющие извлечь все выгоды из тех преимуществ, которыми располагают. Да, еще одно обстоятельство помогает им побеждать. Корабли Ветреных островов гораздо быстроходнее и маневреннее судов Грийда, к тому же у них не такая глубокая посадка. Они часто укрываются на мелководье, откуда наносят неожиданные удары по врагу.
— Если вас не затруднит, держите меня в курсе того, как развиваются события на море, — попросил граф.
Полученные известия обеспокоили Торна. В глубине души он продолжал оставаться рыцарем Крайда и болезненно воспринимал все, что унижало королевство. Подсознательно он чувствовал, что постепенно Крайд утрачивает былое величие и силу. Он не мог понять, почему король оставляет герцога Ветреных островов без поддержки, почему не видит угроз со стороны империи. Смущало его и то обстоятельство, что в самом королевстве продолжались распри между отдельными властителями. С горечью Торн припомнил времена, когда помимо своего желания стал графом Ад’Берт.
Хотя самому графству, вроде бы, ничто не грозило, его предводитель ощущал, как нарастает в нем раздражение, вызванное бесцеремонностью Грийда. Тщетно пытался он подавить в себе это чувство, объясняя приступы гнева застарелой неприязнью к империи, доставшейся ему в наследство от тех времен, когда он служил еще сыну короля Кифа.
Новый повод для беспокойства не заставил себя ждать. Сначала Книга сообщила о мятеже герцога Ад’Сарта, на подавление которого выступила почему-то не королевская гвардия, а герцог Ад’Варт. Это, в свою очередь, привело к тому, что на Варт немедленно напали степняки, почувствовавшие ослабление границ, защита которых всегда возлагалась на правителей этого герцогства.
Вскоре смута в Крайде затронула и Берт. На его территорию несколько раз пытались прорваться беженцы из соседних областей, испуганные кровавыми распрями своих владык. Если прежде страх перед нелюдью подавлял все иные чувства у жителей королевства, то теперь они готовы были на все, лишь бы сохранить собственные жизни. Проникнуть в запретное графство людям не удалось (тропы, ведущие в него, выводили смельчаков обратно), но само появление крестьян с их немудреным скарбом у границ Берта было воспринято Торном как очень неприятный симптом.
- Предыдущая
- 24/28
- Следующая

