Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайная столица. Трагедия одной семьи (СИ) - Богомолова Дарья - Страница 19
Алва с Робин не упускали случая удивиться тому, как расхлябано относившийся ко всему, кроме техники и хакерской деятельности, человек смог пробиться в круг хоть немного доверенных лиц Феликса, получить от которого хотя бы мизер одобрения было крайне тяжёлой задачей. Пять с лишним лет потратив на то, чтобы стать действительно доверенным сотрудником, а не просто давней знакомой и коллегой по совместительству, Робин не переставала строить теории по продвижению Лючио, а он сам в ответ предпочитал помалкивать.
На столе рядом с клавиатурой завибрировал телефон, и молодой человек тут же схватил его, не глядя отвечая на звонок.
— Ты уже пришел?
— Нет, успокойся, — Феликс звучал устало: хоть и не появился в этот день в офисе, он, по словам Робин, ещё утром выезжал из дома почти вместе с ними, чтобы заняться какими-то другими делами. — Думал купить какой-нибудь еды на вынос. Предпочтения есть?
— Еда на вынос? Кто ты, и что сделал с господином Мне-Все-Готовит-Личный-Шеф-Повар?
Глава корпорации издал короткий смешок и, судя по звуку хлопка на фоне, закрыл дверь своей машины. Использовав это время, чтобы подумать, Лючио попытался высмотреть ответ на потолке, но, имея в распоряжении человека, способного каждый месяц обновлять свои машины на самые последние модели, нельзя было упускать шанса.
— Я придумал! — радостно воскликнул Лючио, подскакивая на месте. — В “Туроне” готовят на вынос?
Феликс с минуту молчал, пытаясь, очевидно, сообразить, не показалось ли ему. “Турон” был одним из самых престижных ресторанов, богемный, оформленный в лучших традициях величественного позолоченного Лансаля в Секроне. Знаменитости приходили туда только ради того, чтобы повысить свой статус за чужой счёт, потому как основную массу посетителей составляли политические деятели.
Алва постоянно жаловалась на то, что её зарплата не столь велика, чтобы хотя бы раз в месяц иметь возможность съесть там один скромный салат и попить воды, и предвкушение того, как он, простой программист, будет рассказывать актрисе, как ел еду из самого “Турона” повергало Лючио в поистине детский восторг.
— Ты хочешь еду из “Турона”? — все же решил уточнить Феликс.
— Именно! По одной единице всего, что есть в меню, можно? Пожалуйста-пожалуйста! Я тебе потом отдам. Рассрочкой.
— Забавные вы.
— Мы? Кто это мы?
— Люди, которые думают, что от названия ресторана зависит качество еды. Скоро буду.
Отложив телефон обратно на стол, Лючио со злобным хихиканьем потёр руки и вновь откинулся на спинку стула. Это был первый раз, когда он решил использовать деньги Феликса, и поначалу казалось, что О’Двайер отправит его в пешее путешествие куда-нибудь подальше, но все обернулось иначе. Или у главы корпорации было хорошее настроение, или он решил хоть как-то откупиться от весь день работавшего в поте лица программиста. Словом, у их отношений однозначно были свои плюсы.
Однажды он почти потерял все с немалым трудом выстроенное доверие, когда, не подумав, сказал всего лишь одну фразу, и в целом молодой человек старался поменьше возвращаться мыслями к тому случаю: Феликс просил его забыть. Просил спокойным, ровным тоном, не скандаля и не ругаясь, но Лючио навсегда запомнил его взгляд — было достаточно.
Вернувшись к работе, хотя делать этого и не хотелось, молодой человек не заметил, как пролетело время. Отвлёкся он лишь, когда услышал настойчивый стук во входную дверь. Памятуя о своём заказе, Лючио выскочил из кресла и, как был, в растянутых спортивных штанах и футболке, добежал до двери, без малейших колебаний распахивая её настежь. Стоявший на пороге Феликс отступил в сторону от прохода, махнув рукой на прихожую, и хакер только после этого заметил непривычную рядом с главой корпорации толпу охранников: обычно поблизости от него находился один, максимум три человека в форме. В этот раз был особенный повод, и Лючио понял, когда из пакетов в руках первого мужчины потянуло жаренным мясом.
— Кажется, я сделал им кассу на ближайшую неделю, — пробормотал себе под нос Феликс, скрестив руки на груди и наблюдая за своей охраной.
Решив посчитать просто из интереса, Лючио выяснил, что восемь человек занесли по два пакета (один нёс три сразу), и это означало наличие на его кухне около пятидесяти различных блюд. Молодой человек радовался своему математическому складу ума, с которым легко было проводить любые расчёты, но Феликс разрушил все веселье, выдав на вопрос о количестве блюд цифру шестьдесят шесть.
Охрана оставила все, как им и сказали, на кухне, и по итогу на пороге рядом с главой корпорации остался только один, которого Феликс, впрочем, после короткого разговора тоже отослал. Лючио уже не слышал их, голодными глазами глядя в сторону заветной комнаты.
Поспешно впустив О’Двайера внутрь, молодой человек закрыл дверь, вернув на место все охранные системы, которые отключал исключительно для главы корпорации и его людей, и убежал на кухню.
Феликс неспешно разулся и подошёл как всегда тихо, привалившись плечом к кухонному косяку и ослабляя галстук.
— Как ты просил — все, что у них есть. — Искоса глянув в сторону одного из пакетов, мужчина заметил бутылку вина, которое припас для себя, и тут же забрал её подальше от загребущих рук хакера. — Но, предупреждаю…
— И это все?!
Открыв первую попавшуюся ему широкую картонную коробку с фирменной эмблемой ресторана, Лючио замер, готовый в следующую секунду разрыдаться. С пластиковой тарелки на него смотрело блюдо размером в две трети его собственного телефона, имевшего средние параметры длины и ширины. Немного картофельного пюре служило подушечкой для пары щупалец осьминога, четырёх долек миниатюрных помидоров, скорее походивших на некое подобие мутировавшего гороха, и веточек розмарина. Большая часть тарелки была пустой, если не принимать во внимание фигурно разлитый по ней соус.
Разочарование от увиденного начинало понемногу превосходить весь восторг от того факта, что это были блюда, приготовленные поварами самого “Турона”.
Решив не терять надежду так быстро, Лючио достал ещё несколько коробок из разных пакетов, но в каждой все было одинаково: миниатюрные размеры и больше визуального оформления, чем реальной еды. Одно из рыбных блюд для молодого человека оказалось невозможным опознать без помощи Феликса, который с долей сожаления в голосе подсказал, что вызывавший сомнение белесый кружок на верхушке небольшого количества картофеля и каких-то мало известных простому обывателю продуктов был вожделенным рибтом — рыбой, один стейк из которой стоил баснословных денег.
— Я говорил, — переступая через пакеты, в центре между которыми сидел хакер, произнёс Феликс. — Название ресторана не делает еду хорошей.
— Но ведь это “Турон”! — возмутился Лючио. — Лучший ресторан в Катаари! Он входит в десятку лучших в мире даже!
— Хочешь… — не обнаружив в ящике с посудой для напитков ни одного мало-мальски достойного бокала, Феликс взял себе обычный непримечательный стакан и перешёл к поискам штопора. — Один страшный секрет богатых людей?
— Какой? Вы как-то по-особенному заказываете себе блюда? — с грустью смотря на то, что носило гордое название свинины в черноперечном соусе, поинтересовался хакер.
Некоторое время Феликс не отвечал, занятый бутылкой с вином. Справившись с этим заданием и плеснув себе напитка, он взял стакан с тёмно-красной густой жидкостью и подошёл к Лючио. Наклонившись к молодому человеку, глава корпорации поманил его пальцем, вынуждая привстать на коленях, чтобы оказаться ближе, и доверительным тоном произнёс:
— Мы ходим в “Турон”, чтобы выпендриться друг перед другом.
Секрет оказался слишком неожиданным, и поначалу Лючио почудилось, что его разыгрывают. Сев обратно на пол, молодой человек с недоверием посмотрел на так и оставшегося в сгорбленной позе Феликса, но в глазах того не виделось и намёка на веселье.
Окинув взглядом пакеты и решив, что в любом случае все съест, хакер с ещё большим недоверием, чем прежде, повернулся к главе корпорации:
- Предыдущая
- 19/108
- Следующая

