Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Просроченное убийство - Джеймс Миранда - Страница 25
Дома я едва успел отстегнуть поводок, как Дизель кинулся к лотку в прачечной. Я же пошел к холодильнику, хотя толком не успел проголодаться после плотного завтрака.
Азалия хорошо меня знала, и потому на верхней полке я обнаружил салат с сыром, зеленью и яйцом. Вместе с домашним соусом (за который тоже следовало благодарить Азалию) из этого должен был выйти отличный обед.
Заправив салат и налив себе горячего чаю, я сел за стол. Дизель тоже закончил со своими делами и устроился на полу у моих ног. В доме было тихо. Азалия, наверное, ушла в магазин – как обычно делала по средам.
Минут через пятнадцать моя тарелка опустела. Оставив грязную посуду в раковине, я отправился к себе, чтобы почистить зубы. Дизель тем временем всласть повалялся на кровати, которую Азалия застелила свежим бельем. Когда я только переехал сюда, то поначалу пытался сам менять простыни и наволочки. Но Азалия быстро довела до моего сведения, что она сообщит, когда захочет, чтобы я делал ее работу. Я капитулировал. Все равно у нее это получалось куда лучше.
Я бросил взгляд на часы – примерно половина первого. Мчаться в архив смысла не было: все равно коробки отнесут туда только через час. И тут на глаза мне попалась последняя книга Годфри – зайдя в комнату, я положил ее на прикроватную тумбочку. Что ж, не самый плохой способ скоротать час-другой.
Взяв очки для чтения, я устроился в уютном кресле возле окна. Дизель крепко спал, развалившись на покрывале, и сейчас я был этому только рад. Порой он забирался ко мне на колени и укладывал голову прямо на книгу, что, согласитесь, несколько мешало чтению. Не говоря уж о том, что ноги от такой тяжести вскоре начинали ныть.
Книга Годфри называлась «Охотничья луна». Я проскочил аннотацию – часто она содержала слишком много пересказа сюжета. Перевернув титульный лист, приступил к благодарностям – всегда с интересом читал этот раздел. Одни авторы щедро благодарили всех, кого знали. Другие уделяли внимание только самым близким. А некоторые сдабривали благодарности щедрой долей юмора.
Годфри юмору предпочел напыщенность. Он благодарил своих многочисленных агентов – в Нью-Йорке, Голливуде и Лондоне – и своих сотрудников в Калифорнии, включая Гейл Эндерби, за то, что позволяли ему наслаждаться жизнью, беря на себя многие заботы. Также Годфри упоминал пару экспертов, к которым обращался за консультацией, – и все.
В последний раз я читал его книги лет семь назад, и сейчас мне хватило одной страницы, чтобы вспомнить, почему я решил больше не прикасаться к творчеству Годфри. Сцены насилия с самого начала книги шокировали своей красочностью – шокировали и увлекали. А мне не нравилось сознавать, что подобное меня увлекает. Сейчас я переборол себя и продолжил читать, потому как заинтриговать читателя Годфри умел.
Сто страниц спустя вспомнил о времени: без четверти два. Когда я доберусь до архива, коробки с бумагами и рукописями Годфри уже будут ждать меня там. Сунул в книгу закладку и с некоторой неохотой отложил в сторону. «Охотничья луна» оказалась историей о серийном убийце, который заманивал девушек в уединенную хижину в горах восточного Теннеси, и о сестре одной из жертв, задавшейся целью выследить его и отомстить.
Я мог проглотить эту книгу за пару часов, но коробки в архиве не давали мне покоя. Поэтому я встал из кресла, потянулся и подошел к кровати.
– Пора ехать, дружище.
Дизель зевнул и перекатился на спину. Я погладил его мохнатый живот, и кот одобрительно заурчал.
– Не обольщайся, не собираюсь стоять здесь и начесывать тебе пузо, – погладил в последний раз и убрал руку. – Пойдем.
За пару минут до двух я уже открывал двери архивного хранилища, в котором из-за щедрого дара Годфри почти не осталось свободного места. Пока Дизель обнюхивал коробки, я подсчитал, сколько их. Сорок четыре, все пронумерованы. А первые десять, значит, уже у меня в кабинете.
Оторвал Дизеля от его занятия и вывел в коридор. Зайдя к себе в кабинет, включил свет и спустил кота с поводка. Мейн-кун сразу кинулся к коробкам, которые высились тремя стопками перед моим столом. Дизель запрыгнул на первую – и тут я обратил внимание, что коробок не десять, а одиннадцать. Три в первой стопке и по четыре в двух остальных.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Все коробки, за исключением одиннадцатой, были пронумерованы.
Любопытно. Ее точно доставили вместе с прочими, в противном случае Рик предупредил бы меня.
Я уже потянулся к таинственной одиннадцатой коробке, когда в кармане зазвонил телефон. Департамент шерифа. Я ответил и представился.
– Добрый день, мистер Харрис, – холодно поприветствовала меня Канеша Берри. – Мне нужно с вами поговорить. Это срочно. Вы можете сейчас приехать в департамент?
Проклятие. Мне куда больше хотелось закопаться в коробки и посмотреть, что лежит в одиннадцатой. Но отказывать помощнице шерифа было не лучшей идеей. В конце концов, коробки никуда не убегут.
– Буду через пять минут. – Я повесил трубку и снял Дизеля с его картонной башни.
– Ну что ж, дружище, пойдем в тюрьму.
Глава семнадцатая
Машину я оставил неподалеку от парадного входа в департамент шерифа. Если мне когда-то и доводилось бывать внутри, я этого не помнил. Здание было построено перед Второй мировой войной, а вот новую тюрьму рядом с ним возвели всего пять лет назад.
– Все когда-нибудь случается в первый раз, – сказал я Дизелю, берясь за ручку двери. Кот заинтересованно понюхал воздух. Он любил незнакомые места.
Внутри было прохладно и горели лампы дневного света, отчего я сразу вспомнил больницу. Натянув поводок, Дизель бежал впереди меня: он заметил человека в форме за стойкой регистратуры и захотел поздороваться.
– Добрый день, – сказал я, догоняя кота. – Я Чарльз Харрис, мне нужно к помощнице шерифа Берри. Она меня ждет.
Но дежурный был слишком занят разглядыванием Дизеля, чтобы обратить внимание на посетителя. Я вежливо кашлянул, потом еще раз – уже громче, и меня наконец заметили.
– Простите, сэр, что вы сказали? – опомнился дежурный и, прежде чем я успел ответить, спросил: – Что это за кот?
– Мейн-кун, – привычно объяснил я и улыбнулся. – Они вырастают еще больше.
Когда я повторил свое имя и цель визита, дежурный кивнул:
– Конечно, только у нее сейчас кто-то есть. Посидите здесь. Когда офицер Берри освободится, я вас к ней отведу.
– Хорошо, – ответил я и присел на стул, на который указал дежурный. Дизель запрыгнул на соседнее сиденье и принялся заинтересованно оглядываться.
Признаться, я был слегка растерян. По телефону Канеша сказала, что дело срочное, а теперь заставляет ждать. Хочет продемонстрировать свою власть? Или действительно не думала, что кто-то придет, пока мы будем ехать?
Я нетерпеливо поглядывал на часы. Пять минут. Десять. Пятнадцать.
Наконец двадцать одну минуту спустя я увидел Джулию Уордлоу: та вышла из комнаты позади регистратуры.
Пройдя через рамку металлоискателя, Джулия сразу направилась ко мне.
– Привет, Чарли. – Судя по темным кругам под глазами, она почти не спала прошлой ночью. Джулия наклонилась, чтобы погладить Дизеля.
– Как ты? Выглядишь измотанной, – я понимал, что некрасиво так говорить, но это было правдой.
– Всю ночь просидела с Эзрой в больнице, – устало вздохнула Джулия. – Вчера его перевели в палату. Ему не очень хорошо.
– Мне очень жаль. – Опять эти пустые слова.
– Спасибо, – слабо улыбнулась Джулия. – Поеду домой, постараюсь поспать хоть пару часов.
– Отличная мысль. Тебя вызвала Канеша? Мне она тоже сказала приехать.
Джулия кивнула.
– У нее появились вопросы. И я рассказала, что приходила вчера в отель к Годфри. Разумеется, ей это не понравилось, но что сделано, то сделано.
– А про Джордан Томпсон ты ей сообщила?
– Да.
– Понятно. Ладно, не буду задерживать, тебе действительно нужно поспать.
Джулия быстро поцеловала меня в щеку и снова устало улыбнулась.
- Предыдущая
- 25/51
- Следующая

