Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Байки из ада (сборник) - Анин Аркадий - Страница 42
Глава VI
Тайная вечеря
Предательски зажатая между каменными створками двух набережных Москва река казалась единственным живым организмом еще сопротивлявшимся беспощадному солнечному зною в этом каменном мире. Путь к устью реки преграждала дорога с монотонно двигающимися и мерзко клаксонящими друг на друга автомобилями.
Нарушать правила и пересекать в этом месте дорогу Иван не решился. Уж больно хотелось дожить до семи, и узнать, что заставило Фрэнка назначить ему встречу таким конспиративным способом. Пришлось воспользоваться переходом в пятидесяти метрах правее от него. К тому же в месте перехода он заметил навалившиеся на стену набережной одиноко стоящие силуэты рыбака и его удочки. Зрелище, надо сказать, совершенно нетипичное для центра Москвы при такой жаре. Любопытство потянуло его к рыбаку. Иван подошел, и так же облокотился на стенку рядом с ним. Тот не обратил внимания. Это был совершенно худой, почти тощий мужчина с обветренным морщинистым лицом, в рыбацкой накидке с капюшоном и резиновых сапогах. Облик рыбака был столь же неестественен в этой жаре, сколь сама аномальная жара была неестественна в мягком Московском климате. Похоже, что рыбалка была одним из его способов добывать себе еду.
– Привет! – поздоровался Иван.
– Здравствуйте! – уж чересчур интеллигентно для своей наружности поздоровался рыбак. – У вас сигареты не найдется?
Иван достал из пачки сигарету.
– Угощайтесь.
Рыбак жадно затянулся предложенной сигаретой, зажмурившись, медленно выпустил через сложенные в трубочку губы клубящийся дым, и твердо произнес:
– Теперь и жить можно!
– А рыба-то клюет? – без иронии спросил Иван.
– Кто ж тут клюнет на таком пекле? Рыба ушла на глубину, – не сводя взгляда с бесполезно качавшегося на волнах поплавка, резонно ответил рыбак.
– Так чего стоишь?
– Жду, когда вернется.
– Тогда пусть скорей возвращается! Удачи тебе!
Только Иван решил продолжить свой путь, как поплавок неистово «заиграл» и резко погрузился под воду.
От неожиданности рыбак встрепенулся. Схватил удилище и поддернул кверху. Кончик удилища согнулся и рыбак, торопясь, стал крутить старенькую катушку удочки, вытаскивая пойманную рыбу из воды, нервно приговаривая:
– Только не сорвись! Только не сорвись!
Но та и не собиралась срываться. Она мертвенно болталась на крючке – рыбьем проводнике в загробный мир. Скорее всего, не найдя для себя спасительной глубины и одурев от нехватки кислорода в раскалённой воде, она, завидев рыбьего смерти, крепко схватила его, что б не упустить.
– Эх! Хороша! – снимая рыбу с крючка и перекладывая ее в пакет, радовался своему трофею рыбак, гордо взглянув на единственного зрителя этого представления. – Брат! Ты не уходи пока! У тебя рука легкая! – насадив на крючок очередного червяка, напоминавшего переваренную лапшу и закинув наживку назад в реку, уже по-дружески и на «ты» обратился он к Ивану.
– Да нет, брат. Я пойду. Считай – тебе повезло. Ты первый, кто поймал рыбу-самоубийцу, – улыбаясь, предположил Иван и пошел дальше по набережной в сторону Крымского моста. Сзади до него донеслось: «Гляди! Еще одна!». Он улыбнулся и ускорил движение. До встречи с Фрэнком оставалось мало времени.
В фойе ресторана к Ивану очень вежливо обратился подошедший администратор:
– Добрый вечер! Могу я вам чем-то помочь?
– Меня должны ожидать.
– А как ваше имя?
– Иван. Меня должен ожидать иностранец.
– А-а-а! Да-да-да! Простите! Пройдите за мной, пожалуйста! Я проведу.
Они поднялись на второй этаж. Администратор постучал в дверь отдельного кабинета.
– Разрешите! К вам гость!
– Спасибо, милейший! – с большим акцентом ответил голос Фрэнка.
Иван прошел внутрь кабинета.
Как и весь ресторан, он был оформлен в стиле белоснежных украинских «мазанок» с брусчатыми перекрытиями и плетнями в качестве перегородок между столиками. В кабинете, конечно же, никаких плетней не было, зато были имитации окошек с подоконниками, уставленными всевозможными предметами древней украинской утвари: глиняные горшочки – глэчики, настоящие казачьи булава и нагайка, глиняные тарелки и курительная трубка – люлька. Посреди кабинета стоял массивный дубовый стол и столь же массивные деревянные стулья ручной работы. Весь антураж помещения располагал к «домашней» трапезе в кругу друзей-казаков за чаркой добротной украинской самогонки. Была и своя изюминка подачи водки в этом ресторане. К водке обязательно подавалась бесплатная тарелочка с солеными стеблями черемши, обернутыми в тонко нарезанное сало, у посетителей именуемая «халявой». По количеству «халявы» на столе можно было определить степень «теплоты» дружеской посиделки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На столе занятого Фрэнком кабинета стояло несколько таких тарелочек, запотевший графин украинского самогона, две кружки морса, копчения, нарезанные огурцы с помидорами и, в большом количестве, зелень.
– Иван, разрешите предложить вам мои любимые угощения в этой стране, – начал разговор Фрэнк, когда Иван занял место за столом. – Из всех ресторанов в Москве – этот самый домашний.
– Вам нравится украинская кухня? – удивился гость. – А я полагал, что американцы склонны больше к фаст-фуду и итальянской кухне!
– Почему? Дома я любил посещать китайский ресторан «Генерала Хо», в Мексике мне понравились чили кон корне, бурито, фужито. В каждой стране – свои особенности национальных кухонь. А так как моя жена – француженка с украинскими корнями, она превосходно готовит вареники и пельмени. И даже меня научила их лепить. Поэтому русская и украинская кухни мне очень близки. Так что нашу с вами встречу я решил провести именно в этом ресторане.
– Замечательное место! Надо вам сказать – это также один из моих любимых ресторанов. И когда мы с друзьями в нем сидим, «халява» заполняет весь стол.
– Что такое халява? Вы все время учите меня новым словам.
– Это… вот эти тарелочки с солениями. Халява – это значит бесплатно.
– Freebie?
– Freebie! – обрадовался Иван. – Вы быстро обучаетесь, Фрэнк!
– Я не Фрэнк! – резко сменил направление разговора американец.
Иван поперхнулся. Прокашлявшись, он вопросительно и насторожено посмотрел на визави.
– Послушайте, Иван, – собеседник перешел на английский язык. – Послушайте. Некоторые события в моей жизни заставили меня сменить имя и данные о себе.
– Но если все так серьезно, зачем вы мне об этом говорите? Мне – незнакомому человеку?
– Это не так, Иван. Я много знаю о вас. Не удивляйтесь. Я всегда знаю обо всем, что мне необходимо знать.
– У вас хорошие информаторы? Вы работаете на ЦРУ?
– Я ни на кого не работаю. Ваши коллеги думают, что я ценный трофей. Я им дал некоторую информацию. Но источники у меня совершенно другие, нежели они предполагают. И мои источники самые надежные. Вы после всё узнаете. Иначе можете получить сильный психический удар.
– Это еще не всё? – нервно спросил Иван. – Вы меня уже балконом по голове ударили! Ваши новости как сказка: чем дальше – тем страшнее! Предлагаю остудить сознание стопкой холодной водки. Теперь я понимаю, зачем вы пригласили меня в ресторан. Здесь без ста граммов не обойтись, – констатировал Иван, наполняя стоящие на столе чарки. – Но почему я? Я ведь даже не знаю, кто вы и как вас зовут! Вы очень опасный человек! Вы развели Михаила, и он скрывает вас на конспиративной квартире под свою ответственность. А ведь он мой друг!
– Мое имя Кристофер, – после непродолжительной паузы поведал Фрэнк, – Кристофер Макдауэл. Я сын генерала Макдауэла. И, поверьте, у меня имеются веские причины скрывать как мое имя, так и мое прошлое. Хотя многое – несущественное, конечно, ваш друг знает обо мне. Для того, чтобы ложь казалась правдой, в ней должна быть частица правды. Не спешите. И вы все узнаете… под горячее.
С этими словами Кристофер улыбнулся и протянул к Ивану свою стопку. Короткий «чок» закрепил договоренность.
- Предыдущая
- 42/52
- Следующая

