Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ложный рассвет - Лоу Том - Страница 44
Дэйв слушал пристально, потом резко посмотрел в сторону. Как будто вспомнил что-то.
– У Сантаны налажена связь для быстрой доставки органов. Наверное, в какой-нибудь больнице смотрят на это сквозь пальцы. Вообще, органы он может сплавлять куда угодно, даже очень далеко. – Отпив мартини, Дэйв продолжил: – Помню, читал об одном исследовании природы древесных лягушек, которые обитают аж на самой Аляске. Запасая в клеточной жидкости глюкозу, они умудряются переживать жестокие холода. У них в организме образуется нечто вроде незамерзайки, которая позволяет тканям, мембранам и внутренним органам переносить мороз, температуру в минус тридцать градусов по Цельсию. Что, если Сантана использует некое подобие такой вот незамерзайки, и это позволяет замораживать органы, не нанося им вреда, только увеличивая время между удалением органа из организма жертвы и пересадкой его в новое, больное тело? Так проще доставлять товар из точки «А» в точку «В».
Макс уснула у него на коленях, и Дэйв почесал ее за ухом.
– Спасибо за мартини, – сказал я. – Допить, правда, не могу, десны еще болят. Не присмотришь завтра за Макс? Я отлучусь на несколько часов. Еда на борту «Юпитера».
– С удовольствием проведу время в компании с этой душечкой. А ты куда намылился?
– В точку «А».
Глава 63
По пути в лагерь мигрантов я позвонил специальному агенту Лорен Майлз. Мы с ней не беседовали уже десять дней. После передряги в мастерской я попросил Дэна посвятить ее в детали последних событий. Лопнувшие губы, разбитая десна и сломанные ребра – в таком состоянии докладываться ФБР мне не улыбалось.
У Майлз для меня были новости.
– На Сантану у Бюро кое-что есть: чуть больше, чем у вас, но все равно немного. В транспортной полиции – ничего, ни фотографий, ни американского свидетельства о рождении. Говорят, он знает три языка, владеет – то ли единолично, то ли на паях – высококлассным стрип-клубом «Шанду». Еще у него завязки с новыми отелями-казино и теми, что еще только проектируются во Флориде. На сайте его клуба куча порнухи: фото, видео плюс платные каналы. Есть связь с онлайн-фирмой по оказанию эскорт-услуг, «Экзотик эскортс».
– Похоже, этот тип старается руки не пачкать, дистанцируется от своего бизнеса. Он умен, беспощаден, имеет хорошие связи. Способен заманить человека в ловушку, а потом использовать, шантажировать.
– Точно как нашего доктора, Джуда Уолберга?
– Да. Пропала одна из бывших работниц Сантаны, возможно, даже погибла. Ее звали Робин Истмэн. Имя ни о чем не говорит?
– Нет, впервые слышу. Думаете, Сантана ее убил?
– Или же заказал. На него работает коп в качестве киллера, детектив Митчелл Слейтер из департамента шерифа округа Волуси. Попробуйте что-нибудь нарыть на Слейтера. Он каким-то образом связан с убийствами. Владелец клуба «Платинум» Тони Мартин погиб, когда покидал заведение: сел в машину, позвонил подружке – той самой Робин Истмэн, – и тут его застрелили. Истмэн рассказывала матери, что Мартин перед смертью произнес: «Ты кто, коп?»
Некоторое время Лорен молчала.
– Если детектив работает за киллера, то Сантана либо купил его, обеспечив безбедную старость, либо поймал на крючок.
– У Слейтера политические амбиции. Я видел его на мероприятии по сбору средств у Бренненов. Он взбеленился, едва я начал расспрашивать хозяев. Он знал, что Лесли под него копает, и убил ее – в этом я не сомневаюсь. За деньги Слейтер не замечает преступлений, прибирает грязь. За людьми вы, ребята, следить наловчились – теперь попасите-ка Сантану.
– Мы, – немного помолчав, ответила Майлз, – уже за ним следим. Просто не можем подобраться достаточно близко.
– То есть?
– Нам здорово помогли ваши таланты. Вы подобрались к нему ближе, чем кто бы то ни было, начали выстраивать связи между Сантаной и убийствами. Наши профайлеры говорят: Сантана – худший из наихудших, дурней человека не найти. И все равно мы не можем поймать его, даже имея на руках психологический портрет.
– Профайлеры? Так вы все это время знали про Сантану?! Наняли меня делать за вас работу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Все не так просто. Наша информация подтверждает все, что вы сказали, но у вас реальных наработок больше.
– Вы вообще думали делиться сведениями, – закипая от гнева, спросил я, – или мне одному пахать и перед вами отчитываться?!
– Шон, вы все не так поняли.
– Врете! Держите меня в темноте и заставляете охотиться на ягуара, который прекрасно видит меня со своей ветки. Вот спасибо, Лорен!
– Мы вас не используем. Нам просто нужна ваша помощь. – Голос у нее надломился. – Простите, мне жаль, но иначе мы не могли.
Я не ответил.
– Сантану можно ненавидеть, однако поймать его нереально: грязную работу за него делают другие. И все молчат: он их запугал или еще как-то подчинил своей власти. Мы полагаем, что он тесно связан с одной из самых крупных и жестоких сетей торговли людьми.
– Одной из самых жестоких? Тут органами торгуют, что еще может быть жестче?!
Лорен хмыкнула в трубку.
– Я не утаивала от вас сведений, которые помогли бы найти или схватить Сантану. Он террорист, только иной породы. Умный. Бесстрашный. Ему нравится… убивать собственноручно. Время у нас на исходе.
– Спасибо за озарение. Он шага на два опережает нас. Надо раздобыть образец ДНК. Гомес мертв, Дэвиса колют в полиции. Он говорит, что не знает, где искать Гектора Ортегу.
– Как насчет врача, Джуда Уолберга? Он сумеет опознать Сантану?
– Врач Сантану ни разу не видел. Тот лишь звонил ему время от времени. Уолберг вырезал органы только из трупов, никого лично не убил, ни разу. Органы упаковывали и перевозили Гомес с Ортегой. Как работала сеть доставки, Уолберг не знает. Его отсылали прочь сразу, как только он извлекал органы из жертвы. В общем, что у нас есть: Гомес убит, Дэвиса допрашивают, Гектор Ортега пропал без вести, а Сантана – неуловим как призрак.
Лорен молчала.
– Детектив Дэн Грант, – продолжал я, – опросил девушек, которых перевозили в одном фургоне с первой жертвой. Они сначала отпирались, потом одна все-таки сказала: девушка, которую я нашел у реки, пыталась бежать. Ортега вернул ее в фургон и предупредил: свою, мол, участь ты заслужила.
– Сколько всего было жертв? – спросила Лорен.
– Уолберг обработал шестерых. Сначала его вызывали раз в месяц, затем бизнес набрал обороты, и вызовы стали поступать чаще. Доктор сумел опознать только Ортегу и Дэвиса, значит, тела они привозили в мастерскую, получив звонок от Сантаны. Я был уверен, что убийца – Ричард Бреннен, однако его ДНК не совпадает с ДНК, найденной на месте преступления. Зато ДНК убийцы совпадает с ДНК Мешочника. Держу пари, Мешочник и Сантана – одно и то же лицо.
– Его надо взять как можно быстрее.
Я глянул на часы.
– Нужно полное совпадение ДНК. Следите за Сантаной и дальше.
– А вы куда?
– Поищу тела. По пути, может, прихвачу Ортегу.
– Прикрытие нужно?
– Поймаем Ортегу – узнаем, сколько всего было жертв.
– Что, если он бежал в Мексику?
– Надеюсь, хорошие ищейки у вас найдутся.
– Чтобы выследить Ортегу за границей?
– Нет, чтобы отыскать тела.
Глава 64
До лагеря мигрантов я добрался под вечер. Несколько автобусов с усталыми рабочими уже вернулось. Оставив джип под казуаринами, я пристроился к толпе понуро бредущих латиносов: кто шел в магазин, кто возвращался к домам-трейлерам.
Краем глаза я заметил, что за мной следят – тот самый паренек, которого я встретил в первый визит сюда. Которого после поколотили. Отвернувшись, он хотел уйти, но я окликнул его:
– Погоди!
Он не остановился, и я побежал следом. Паренек, хромая, неуклюже нырнул промеж двух трейлеров, и я легко настиг его.
– Не бойся! Я тебе вреда не причиню. Comprende?[20] Я пришел помочь. Пожалуйста… убери нож.
- Предыдущая
- 44/55
- Следующая

