Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследие Луны - Гоулмон Дэвид Линн - Страница 83
– Благодарю, господин вице-председатель.
– Прошу извинить, у меня очень мало времени…
– Понимаю, – сказал президент.
– Ситуация такова: политбюро, в том числе и генералы, разделилось в отношении нашего дела на два лагеря. Председатель вообще теперь никому не доверяет, даже ближайшим советникам.
Президент с полуслова понял, что вице-председатель говорит о себе: он был самым молодым и самым доверенным человеком восьмидесятилетнего председателя, и если дело не выгорит, то его арестуют и казнят за измену Родине. Вместе с ним под репрессии попадут все политики и военные, которые хоть чем-то причастны к акту неподчинения высшему руководству страны.
– Искренне надеюсь…
– Господин президент, – перебил китаец, – как я сказал, у меня нет времени. Высшие военные чины, хоть и согласны с выводами наших ученых, все еще раздумывают, идти против правительства или нет. Увы, нам остается только ждать. Через десять-двенадцать часов они должны решить, с нами они или против нас. Так что, боюсь, последнее слово остается за генералами.
– С вами всё в порядке, господин вице-председатель? – обеспокоенно поинтересовался президент.
– Нет. С минуты на минуту меня могут арестовать. Остается лишь пожелать нам всем удачи. Прошу, передайте наши искренние соболезнования президенту Франции. Всегда тяжело слышать, как храбрые и благородные люди погибают во имя будущего.
– Истинно так.
– Господин президент, возвращаются мои сопровождающие. Через час мне нужно будет предстать перед свихнувшимся руководством. Еще раз желаю удачи нам всем.
– И вам, господин…
– Господин президент, вызов завершен, – раздался в трубке голос оператора.
Президент еще долго не опускал телефон. Наконец, вздохнул и набрал номер.
– Проанализируйте запись этого разговора. Мне нужно знать, какие звуки были на фоне и насколько напуган вице-председатель. Срочно.
– Слушаюсь, сэр, – ответил тот же голос.
Президент положил трубку и подошел к окну. Откинув штору, он увидел, что толпа демонстрантов на Пенсильвания-авеню сократилась до нескольких особенно рьяных фанатиков. Они по-прежнему размахивали транспарантами, осуждавшими полет на Луну, не обращая внимания на дождь. Серое небо над Вашингтоном и мокрая дорога за стальными воротами Белого дома как нельзя лучше соответствовали настроению президента. Захват лунных находок все еще оставался первостепенной задачей. Нельзя было заставить «Альтаир» изменить курс, чтобы помочь выжившим европейским космонавтам, если такие еще остались. Приходилось надеяться, что они как-нибудь сумеют добраться до места посадки американской миссии. К чести президента Франции стоит сказать, что он даже не просил о помощи, так как сам знал о «Плане Блау» и прекрасно осознавал всю важность задачи.
Религиозные фанатики вновь скрылись за шторой, а президент мысленно переключился на полковника Коллинза и его людей в Эквадоре. Что касается политической стороны вопроса, он совершил чудо: заставил президента да Силву отступить. Увы, Джеку с горсткой солдат из всех стран мира, которые в последнюю минуту удалось склонить к сотрудничеству, все еще предстояло занять шахту. В последнем отчете с базы группы «Событие» в Неваде говорилось, что к шахте приближается группировка противника, и армия Эквадора не может ничего с ней сделать, кроме как встать на ее пути живым щитом.
Эти мысли необычайно разозлили президента. Он снова ударил по кнопке интеркома.
– Генерала Колфилда мне, – бросил он без предисловий.
– Глава Объединенного комитета начальников штабов на линии, сэр, – через полминуты сообщила секретарша.
Президент снял трубку. Максвелл Колфилд коротко приветствовал главнокомандующего.
– Генерал, чем еще мы можем помочь полковнику Коллинзу в Эквадоре?
– Сэр, как вы знаете, сто первая и восемьдесят вторая воздушно-десантные дивизии в данный момент переброшены в Афганистан. Десятая горная дивизия только вернулась с задания и на боевые действия неспособна. Нам удалось собрать только пятое и восьмое подразделения «морских котиков», а также группировку солдат НАТО, которые прошли прыжковую подготовку в Форт-Брэгге.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– И это всё?
– Боюсь, что да, сэр. Наши силы разбросаны по миру, и нам просто некого вызвать в столь сжатые сроки. Будь у нас еще сутки, мы собрали бы целую дивизию, о большей помощи Коллинзу не пришлось бы и мечтать… Увы. Поверьте, сэр, эти парни могут воевать и готовы выдвигаться.
– Как будто у меня есть выбор…
– Не беспокойтесь, сэр, Джек найдет им применение.
– Тогда отправляй их немедленно, Макс.
– Они и «морские котики» уже в воздухе, сэр.
– Замечательно… Господи, когда же все это закончится?..
Глава 13
Джек и Карл неторопливо двигались к главным воротам, как будто просто вышли подышать ночным воздухом. Коллинз даже заставил себя заложить руки за спину.
– Что ж, посмотрим, как немцы усвоили то, чему мы их учили, – пробормотал он, вспоминая, как тренировал Себастиана, своего лучшего ученика за все годы службы.
Из небольшой сторожки вышел крупный детина в серой униформе. Джек облегченно вздохнул: значит, они еще не в курсе, что эквадорская армия сорок минут как свернула лагерь.
– Alto! – крикнул охранник, заслоняя дорогу к воротам.
Приказ «стоять!» был произнесен на испанском, но Джек различил в голосе сильный немецкий акцент. Перед ними стоял один из тех охранников, которых они встретили во время первого визита сюда.
– Вот блин, – процедил Эверетт сквозь зубы. – Этот парень сопровождал нас в шахте. Он вмиг нас раскроет.
Джек уже хотел поднять пальцы, чтобы подать сигнал снайперу снять охранника, но решил подождать, пока из сторожки выйдет напарник. Полковник остановился и приветственно помахал рукой, изобразив на своем лице самую широкую и радушную улыбку.
– Привет!
Детина не ответил. Он включил фонарик и направил его в сторону пришельцев. От яркого света Карл зажмурился.
– Кто там? Опять эти эквадорские оборванцы? – донесся голос из сторожки.
Внутри зажегся свет, и еще один охранник возник в дверном проеме, подсвеченный со спины – идеальная мишень для снайпера.
– Погодите-ка… Я узнал вас, – проговорил охранник и потянулся к кобуре.
Не успел Коллинз вскинуть руку, как над головой у него что-то просвистело. Охранник застыл на месте со странным выражением, так и не дотянувшись до оружия. Качнувшись, он рухнул на колени, фонарик выпал из руки и покатился по земле. Эверетт разглядел во лбу детины аккуратное отверстие. Второй охранник удивленно наблюдал за товарищем. В этот же момент прозвучало два приглушенных хлопка, и он медленно завалился внутрь сторожки с пробитой головой и шеей.
– Да уж, Крелл подобрал просто первоклассных снайперов, – присвистнул Карл, снимая с тела первого охранника «АК-47».
– Это точно, – поддакнул Джек, затем поднял вверх кулак и дважды его сжал.
Из-за деревьев на склоне над шахтой вышел отряд в маскировочной форме. Бойцы бесшумно преодолели забор и двинулись к бараку, где ночевала охрана. Джек вздохнул, вспомнив, что отдал штурмовому отряду приказ убивать всех на месте. Себастиан выполнит его в точности, как учили. Увы, лишних людей, чтобы следить за пленниками, у Коллинза не было. Спящим следовало выбрать себе работодателя получше, чем преподобный Сэмюель Роулинз и «Фейф министриз».
Джек с Карлом вошли в сторожку и увидели там массивную радиостанцию. Открутив заднюю панель, Коллинз извлек материнскую плату. Уничтожать передатчик он не стал: тот вполне мог еще пригодиться, учитывая, что со связью у них было туго. Эверетт убрал плату в карман, а Джек снял с подставки два «М-16» и несколько магазинов к ним. Карл отбросил автомат, принял у полковника штурмовую винтовку и зарядил ее. Щелкнув затвором, удовлетворенно кивнул и посмотрел на командира.
- Предыдущая
- 83/121
- Следующая

