Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Квадратный корень из лета - Хэпгуд Гарриет - Страница 53
…как сидела спиной к дровяной печке и учила английский, гадая, почему мне ничего не стоит объяснить Е=mc 2, но не дается герундий. Я написала сообщение Соф: «Это порода собак?», когда вошел Грей, сразу заполнив собой всю кухню. Стол задрожал, когда дед подошел к чайнику, что-то воодушевленно напевая себе под нос.
Передо мной со стуком поставили кружку. Грей, присев на край стола, зашуршал газетой. Я машинально отпила чаю и вздрогнула, когда огромная ручища с размаху легла на страницы учебника.
– Слушай, пигалица, – сказал дед, – давай покатаемся.
Я заикнулась о завтрашней контрольной, но Грей твердой рукой вывел меня в сад. Я прижималась к окну, когда мы на полной скорости летели по ухабистой дороге из Холкси, радуясь, что вырвались из дому.
– Знаешь, я тебя так катал, когда ты была маленькая. Мы ездили по всему побережью, туда-сюда. Ты переставала плакать и смотрела на меня, наверное, думая: «Слышь, старикан, а куда это мы едем?» Нед ненавидел, когда его катали, но мы с тобой, малышка, ездили к морю. Иногда я болтал с тобой, будто ты уже все понимала, а иногда мы включали музыку или ехали в тишине, как сейчас. Как нам больше хотелось, так и делали, пигалица.
Дед оглянулся на меня.
– Ты хочешь сказать… – Я притворилась, что думаю, – что ты не знаешь, куда мы едем?
Грей захохотал – оглушительно гулко.
– Метафорически?
– Водительски.
– А куда ты хочешь? – спросил Грей. – Это тебе подарок – бегство от реальности на один день. Я только шофер, мир – твоя устрица.
С ощущением дежавю я взглянула на приборную панель.
– Наша устрица – бензина примерно на пятнадцать миль.
– Тогда за устрицами, – засмеялся дед, включая сигнал.
Для устриц было слишком холодно, поэтому мы ели жареную картошку в бумажных пакетах, облитую уксусом, причем ели в машине, глядя на волны сквозь туман. Ветер превращал море в пену.
Дома дед сразу ушел спать, хотя было всего шесть часов вечера.
– Все эти разговоры чертовски утомляют, – сказал он, звучно поцеловав меня в макушку.
На следующий день я снова сидела за кухонным столом, сражаясь с прилагательными. Грей ерошил мои волосы своей ручищей всякий раз, когда проходил мимо, и ставил тушиться мясо, чтобы составить мне компанию. Мы включили радио на статические помехи и подпевали без музыки. Мы были счастливы.
Тик-так…
Тик…
Так…
От тиканья часов я будто очнулась на чердаке «Книжного амбара» – и отпустила воспоминания. Посвятив улыбку памяти деда, катавшего меня по побережью, я перестала жить прошлым.
Я выложила дневники на полку. «Книжный амбар» – самое подходящее место для секретов Грея. Может, кто-нибудь попытается купить дневники или они бесследно исчезнут сами по себе. Пряча их за книжками в мягких обложках, я вроде бы услышала «мяу» и краем глаза заметила что-то ярко-рыжее, опрометью несущееся через Вселенную.
Время сочилось у меня сквозь пальцы.
Неверная дата в имейте и кот, которого не должно существовать. Капсула времени, которую мы нашли на дереве пять лет назад, и парень, подаривший мне лето. Лучшая подруга из пятидесятых и родной брат из семидесятых. Папа, который то появляется, то исчезает, и мама, которую я никогда не знала.
И Грей. Грей, при мысли о котором мне до сих пор больно. Грей, по которому я всегда буду тосковать. Грей, кого я всегда могу снова найти.
Вот что означает кого-то любить. Вот что означает по кому-то скорбеть. Это немного похоже на черную дыру.
И немного похоже на бесконечность.
Когда я спустилась, Нед ждал меня у письменного стола, листая книгу и пристукивая ногой в такт неслышимому ритму. Он сфотографировал меня, когда я подходила. Его лицо за фотоаппаратом – сплошь нос и подведенные глаза. Мой чокнутый старший брат.
– Привет, Гротс. Все ждут снаружи, – сообщил он. – Ты идешь?
– После вас, – сказала я ему.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он пошел к двери в развевающемся плаще. На крыльце я минуту постояла, привыкая к свету, а когда смогла наконец что-то разглядеть после полумрака магазина, все набились в «жука» через единственную дверь, которая нормально открывалась. Нед перелез на пассажирское сиденье, Соф, вся в сверкавших пайетках, скользнула на заднее, где уже сидел Томас, который извернулся и махал через заднее стекло. У нас остается еще один день.
Папа терпеливо ждал у машины в голубых, как небо, кедах.
Я медлила, покачиваясь на носках на краешке ступеньки, затаив дыхание при виде разворачивавшегося передо мной будущего: доехать до пляжа, высыпать пепел в море, проститься, вернуться домой, разжечь большой костер, написать эссе… Томас высунул голову в окно.
– Го! – закричал он. – Поторопись, ты все пропустишь!
Он прав. Не хочу больше ждать ни секунды. Я шагнула с крыльца, и сердце наполнилось желтым светом, потому что все начиналось сейчас.
∞
Возьмите листок. На одной стороне напишите: «Чтобы узнать секрет вечного движения, переверни». На обратной стороне напишите: «Чтобы узнать секрет вечного движения, переверни».
Читайте написанное и следуйте инструкции. И – не останавливайтесь.
Выражения признательности
Памяти моей бабушки Эйлин Рейтер. В первую очередь эта книга – признание в любви моей семье (которая прочитает и скажет: «Ничего такого вовсе и не было»): моим родителям Майку Хэпгуду и Пенни Рейтер, моей сестре Элли Рейтер, брату Уиллу Хэпгуду и всем Родным и Знакомым Кролика (в особенности Марте Сэмпайр).
Тысяча сердец, исполненных благодарности, моему замечательному агенту и другу Джемме Купер из агентства «Бент», изменившей мою жизнь просто и гениально. Ее наставления, профессиональные знания и жизнерадостность перевернули мое творчество и меня саму. Спасибо блестящим литераторам из «Тим Купер», лучшим во Вселенной агентам-посредникам и внештатным сотрудникам по отбору перспективных изданий для публикации («А давайте это так издадим, ну так издадим…»), которые трудились как пчелы, продвигая роман, и совсем немного повозмущались моим «картофельным» немецким. Все-таки я glucklich[34]!
Спасибо редактору Конни Цу из «Роринг бук пресс», которая снисходительно разрешила мне критиковать англицизмы и цепляться к запятым, а сама тихо-мирно переделала книгу, сделав ее такой смелой и яркой, как я и мечтать не смела. Спасибо Элизабет Кларк, удивительно верно запечатлевшей мир Готти на обложке американского издания. Спасибо Кристи Радвиловиц за прекрасные иллюстрации и всему издательству, сказавшему: «Я-а!» странному английскому роману небольшого объема, полному веллингтонов[35], викариев и мороженого в вафельных рожках.
Второй мой редактор в Великобритании (тут как с мартини: двое – идеальная компания) Рейчел Петти сосватала меня Джуди Блум и под бокал вина уговорила увековечить в печати былые дни купаний нагишом. Спасибо Рейчел Вейл за прекрасную обложку и всему «Макмиллан чилдрен букс» за безудержный энтузиазм.
Ковен! Даже не пробуйте идти в дремучий лес писательства без ковена. Спасибо Джессике Элкотт, которая присылала длиннющие имейлы (кроме шуток, уже давно изобрели клавишу «стереть» – крутая, кстати, штука), то и дело поднимая меня на смех. Спасибо Мари Макфарлан, которая любезно прочитала три первые главы романа и не прониклась отвращением, а в нужные моменты цитировала Бэтмена. Спасибо Элвину Гамильтону, бок о бок сидевшему со мной в окопах редактуры, и Джону Уоррендеру, который делал то же самое, только скрепя сердце. Ну и ладно.
За беззастенчиво позаимствованные имена спасибо Бим Эдеванми, Мегуми Ямазаки и Майе Рэй Оппенгеймер. Спасибо непревзойденным Стейси Крофт и А. Дж. Грейнджер за книги, Кэрис Стэйнтон – за уроки писательского мастерства, Женевьеве Герр за то, что отправила меня к Джемме, и Саре О’Коннор за ускоренный курс написания новелл. За консультации в области физики и ликвидацию пробелов в пространственно-временнóм континууме спасибо Джорджине Хэнретти и доктору наук Люку Хэнретти (все ошибки в основном мои). Спасибо конвенции молодых авторов, команде британских «Молодых послов мира» и книжным блогерам. Спасибо Тому Карлтону за все. За сиденье на рукописи при малейшей возможности – респект моему коту Стэнли.
- Предыдущая
- 53/54
- Следующая

