Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ходячие мертвецы. Падение Губернатора. Часть вторая - Киркман Роберт - Страница 36
Вдруг у них из-за спины раздался оглушительный женский вопль:
– ДАВАЙ!
И Гейб едва успел развернуться, когда с противоположных концов лощины выскочили две тени. В жуткое мгновение перед единственным выстрелом мысли в голове Гейба понеслись с сумасшедшей скоростью – даже когда он поднял револьвер и надавил на спусковой крючок, его разум вспыхнул неожиданным осознанием: «Они кидали камешки через всю лощину! Что может быть проще? Известный трюк, а мы на него попались». И вот что-то блеснуло в темноте перед лицом у Гейба, и он выстрелил.
Зажатая в руках темнокожей женщины катана просвистела совсем рядом с головой Гейба, пройдя в полутора сантиметрах от его шеи. Только то, что Гейб невольно отпрыгнул и случайно выстрелил из магнума в воздух, позволило ему сохранить голову на плечах. Он неосознанно вскрикнул, и в этот момент лощина озарилась пламенем.
На мгновение последовавшая сумятица – стробоскопические вспышки выстрелов, грохот стрельбы, крики, блеск стали, свист пуль, двое затянутых в кевларовые доспехи нападающих, бросившихся в разные стороны, – все это превратило узкую лощину в настоящий бедлам.
Глава тринадцатая
Неразбериха продолжалась всего несколько секунд, но когда пыль улеглась, а эхо последних выстрелов стихло над лесом, один из молодых разведчиков – Эрик – уже был мертв и валялся на земле с рассеченным катаной горлом. Один из двух нападавших тоже лежал лицом вниз, раненый. Другой пропал. Катана поблескивала в траве.
Часто дыша, Гейб скользил глазами по кромке леса вокруг лощины.
– ЧЕРТ, КУДА ОНА ПОБЕЖАЛА?!
Он услышал шорох и понял, что женщина воспользовалась переполохом и улизнула у них из-под носа – пересекла лощину и убежала в чащу леса. Гейб ринулся вперед и разглядел в темноте на востоке юркую тень, которая пробиралась сквозь густой подлесок, перешагивая упавшие деревья. Он даже слышал ее тяжелое дыхание.
– ЖДИТЕ ЗДЕСЬ! – крикнул Гейб остальным и показал на распростертого на земле чернокожего гиганта. – НЕ ДАЙТЕ ЕМУ УМЕРЕТЬ!
Мужчина по имени Тайриз невольно застонал. Одна из пуль Гейба пробила кевларовую броню на его правом бедре и прошла сквозь мягкие ткани, тем самым обездвижив гиганта. Теперь Дэниэл и Рэймонд не давали ему подняться, приставив стволы автоматов к его затылку и надавив коленями ему на поясницу.
Гейб снова зарядил револьвер и пошел к краю лощины.
Темнота и ночная прохлада обволакивали Гейба, пока он петлял между деревьями, обеими руками держа перед собой револьвер. Красная точка лазерного прицела скользила по листьям и веткам. У женщины было преимущество, но лес на востоке был особенно густым, и Гейб быстро догонял ее, как бульдозер, продираясь сквозь листву. Теперь до нее оставалось всего ярдов пятьдесят, она как раз добежала до очередной поляны. Выскочив из леса, она стрелой понеслась по открытому участку. Ее руки и ноги работали так быстро, что от их мелькания пестрило в глазах, она бежала вперед, как газель, но, достигнув опушки, снова сбилась с темпа и скрылась среди деревьев.
Оказавшись на поляне, Гейб понял, что ему никогда не догнать ее – тягаться с ней в беге по открытой, пусть и пересеченной, местности ему было не силам, – поэтому он прекратил преследование и упал на одно колено на мягкую землю. Он навел лазерный прицел на убегающую стерву, которая теперь казалась лишь черной тенью далеко впереди.
Тонкий красный луч прорезал темноту и достиг ее.
Гейб выстрелил шесть раз подряд, и каждый выстрел повторился оглушительным эхом. Из-за отдачи руки задрожали. В прицел Гейб видел, что все пули ударили рядом – одна чуть выше, пара других чуть ниже, а остальные чуть правее или левее, – но ни одна не поразила цель. Женщина не остановилась и вскоре скрылась из виду.
– ЧЕРТ! ЧЕРТ! ЧЕРТ-ЧЕРТ-ЧЕРТ!!!
Сердито сплюнув в траву, Гейб взревел от ярости. Женщине удалось улизнуть, и теперь легкий ночной ветерок шелестел ей вслед листьями деревьев.
Слева от Гейба раздался какой-то шум. Повернувшись, он увидел еще одну тень, вышедшую из леса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В лунном свете к нему ковылял одинокий ходячий, которого привлекла пальба, – мужчина в потрепанном комбинезоне, с длинным, исчерченным морщинами лицом землистого цвета. Мертвые руки тянулись к Гейбу, прогнившие челюсти щелкали, как кастаньеты. Гейб спокойно вытащил из ботинка одиннадцатидюймовый нож «Рэндалл».
– Укуси-ка вот это, мерзавец!
Гейб вогнал нож в челюсть ходячего. Мертвец тотчас обмяк, молочно-белое свечение его глаз потухло, как лампочка. Гейб выпустил рукоятку, и кусачий бесформенной кучей осел на землю. Нож так и остался торчать среди складок у него на подбородке.
С секунду Гейб просто смотрел на гнилые останки, лежащие в высокой траве у его ног, а затем у него в голове родилась интересная идея. Он снова посмотрел вдаль, туда, где в темноте растворилась сбежавшая от него женщина, и на него снизошло озарение.
– Хрен с ней, – буркнул он себе под нос и вытащил нож из головы ходячего.
У него был ее меч. Он знал, что делать. Развернувшись, он пошел к остальным, на ходу придумывая свою историю.
Губернатор стоял в центре образованного припаркованными грузовиками круга. Единственным источником света на пыльной поляне, раскинувшейся на вершине холма, была установленная на пеньке походная лампа, в желтоватом сиянии которой остальные бойцы разношерстной армии залечивали раны и проводили учет боеприпасов. Вдруг мысли Филипа прервал шорох шагов.
– Какого черта? – пробормотал он и обернулся.
Из леса прямо к нему направлялась основательно потрепанная в бою группа разведчиков. Многие на поляне повернули головы на звук – нервы были на пределе из-за повышения активности ходячих в окрестных лесах, – и многие облегченно вздохнули, увидев перед собой людей.
Бригаду возглавлял крупный мужчина могучего телосложения. За Гейбом шли двое разведчиков – Рэймонд и Дэниэл, – которые вели под руки четвертого, одетого в черную броню и явно раненого. С опухшего лица пленного – женщина называла его Тайризом – капала кровь, он едва переставлял ноги, опираясь огромными руками на плечи мужчин. Глория Пайн замыкала цепочку, таща с собой множество винтовок и пистолетов.
– Вот, нашли его в лесу, – сообщил Гейб, поравнявшись с Губернатором. – Он был с женщиной. Они напали на нас. Убили Эрика и Джима.
В тусклом свете фонаря выражение лица Губернатора посуровело.
– С женщиной? Ты говоришь о той чертовой стерве, которая пытала меня?
– Ага, – кивнул Гейб, – именно о ней. Мы преследовали их. Они вступили в бой, но долго сдерживать нас не смогли.
Разведчики подвели темнокожего гиганта к пеньку и слегка приподняли его, чтобы Губернатор мог взглянуть на пленника. Забрало шлема отлетело, лицо опухло от ударов, Тайриз едва не терял сознание и тщетно пытался поднять голову. В конце концов он сжал зубы и глубоко вздохнул.
– Я подумал, может, он вам пригодится? – предположил Гейб, большим пальцем указав на Тайриза. – Может, поболтаете с ним?
Губернатор внимательно смотрел на раненого гиганта.
– Девчонка, Гейб. Что случилось с девчонкой?
– Она улизнула от нас – убежала в самую чащу. И я оказал вам услугу.
Губернатор наклонил голову.
– Услугу? О чем это ты?
Гейб многозначительно взглянул на Филипа, не то улыбаясь, не то скалясь – выражение его лица было сложно прочесть, – и наконец сказал:
– Я догнал ее и вышиб ее долбаные мозги.
Последовала краткая пауза, во время которой Филип Блейк успел справиться с неожиданной волной противоречивых чувств, обрушившихся на него: он чувствовал облегчение, злобу, болезненное любопытство, разочарование, но главное – подозрение.
– Ты выстрелил ей в голову? – в конце концов спросил он. – Убил ее?
– Да, – Гейб взглянул в единственный глаз Губернатора, как блудный сын, вернувшийся с эликсиром жизни, и немного помедлил. – Она мертва, шеф.
Губернатор еще немного подумал об этом.
- Предыдущая
- 36/59
- Следующая

