Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Начало - Дель Торо Гильермо - Страница 78
Нора присела, потянула за ключ – окровавленный шнурок соскользнул со скрюченных пальцев Анны Марии.
– Тогда… где он?
И тут они услышали низкий стон, больше напоминающий рычание. Животный, горловой. Такой звук не мог издать человек. И доносился он со двора.
Эф подошел к окну и увидел темный сарай.
Они молча спустились во двор, встали перед створками двери. Цепь, продетая в ручки, запиралась на висячий замок. Они прислушались.
Изнутри донесся скрежет, затем горловые звуки.
Что-то ударило в дверь изнутри, проверяя крепость цепи.
Нора, с ключом в руке, посмотрела на Эфа и Сетракяна, убедилась, что никто не хочет взять у нее ключ, шагнула к двери, вставила ключ в замок и повернула его. Замок щелкнул, скоба откинулась.
Внутри воцарилась тишина. Нора вынула скобу из звеньев. Сетракян и Эф, стоявшие позади, приготовились к встрече. Старик вытащил из трости серебряный меч, Эф поднял гвоздезабивной пистолет. Нора разматывала тяжелую цепь. Она освободила ручки, думая, что дверь незамедлительно распахнется…
Однако ничего не произошло. Цепь соскользнула на землю, створки остались на месте. Нора и Эф включили ультрафиолетовые лампы. Старик встал перед дверью, и Эф, глубоко вдохнув, потянул створки.
Внутри царила темнота. Единственное окно чем-то занавесили, открывающиеся наружу ставни блокировали бо?льшую часть света от лампы на заднем крыльце.
Прошло несколько мгновений, прежде чем они разглядели очертания сидящего на корточках вампира.
Сетракян прошел вперед, встал в двух шагах от открытой двери и выставил перед собой меч, показывая его обитателю сарая.
Тварь ринулась в атаку. Она бросилась на Сетракяна, прыгнула… но цепь натянулась до предела, а потом потащила вампира назад.
Теперь они видели его, видели лицо. Оскаленный рот, десны, побелевшие до цвета зубов, и бледные губы. Практически все волосы вылезли, а те, что остались, поседели у корней. Вампир вновь уселся на корточки на взрытой земле. Ошейник плотно облегал его шею, впиваясь в плоть.
– Этот человек из самолета? – спросил Сетракян, не сводя глаз с вампира.
Эф кивнул. Он видел перед собой демона, который пожрал Энселя Барбура и принял его облик.
– Он был человеком.
– Кто-то его поймал, – подала голос Нора. – Посадил на цепь и запер.
– Нет, – покачал головой Сетракян. – Он это сделал сам.
Тут Эф понял, почему спаслись жена и дети.
– Держитесь подальше, – предупредил Сетракян.
В этот момент вампир открыл рот и выстрелил жалом, целя в Сетракяна. Старик и бровью не повел – жало, пусть отросток и вытянулся на целый метр, до цели не долетело. Оно втянулось обратно, уползло в рот, как слепое розовое щупальце какого-то глубоководного существа.
– Господи Исусе… – пробормотал Эф.
Вампир Барбур превратился в зверя. Он приподнялся и зашипел на них. Невероятное зрелище заставило Эфа вспомнить о видеокамере Зака, которая лежала у него в кармане. Он отдал Норе ультрафиолетовую лампу и достал камеру.
– Что ты делаешь? – спросила Нора.
Эф включил камеру, поймал вампира в видоискатель, потом снял с предохранителя гвоздезабивной пистолет.
Чак, чак, чак.
Гудвезер трижды выстрелил из пистолета, длинный ствол подскакивал при каждом выстреле. Все три серебряных гвоздя вонзились в вампира, прожигая мышцы, заставляя его вскидывать голову и хрипло выть от боли.
Эф продолжал снимать.
– Достаточно, – решительно заявил Сетракян. – Будем милосердны.
Вскинув голову, вампир подставил под удар горло. Сетракян произнес фразу о поющем мече и перерубил чудовищу шею. Тело упало, по ногам и рукам твари пробежала дрожь. Голова откатилась в сторону, глаза несколько раз моргнули, отросток с жалом вывалился изо рта, как мертвая змея, и застыл. Потекла горячая белая жидкость, чуть дымясь в холодном воздухе. Капиллярные черви уползали в землю, как крысы с тонущего корабля, в поисках нового хозяина.
Нора закрыла рот рукой, оборвав крик, готовый слететь с губ.
Эф с отвращением смотрел на труп, оторвавшись от видоискателя.
Сетракян отступил на шаг и опустил меч к земле, сгоняя белую дымящуюся жидкость с лезвия:
– В глубине сарая. Под стеной.
Эф увидел дыру, уходящую в землю.
– Кто-то здесь с ним был, – сделал вывод старик. – Кто-то выполз из сарая и удрал.
Дома стояли по обе стороны улицы. Вампир мог быть в любом.
– Однако никаких следов Владыки, – сказал Эф.
Сетракян покачал головой:
– Здесь – нет. Может, со следующим нам повезет.
Эф нацелил видеокамеру на червей, надеясь заснять их в свете ламп, которые держала Нора:
– Мне войти и выжечь их ультрафиолетом?
– Есть более надежный способ. Видите красную канистру на полке?
Эф нашел ее взглядом:
– Бензин?
Сетракян кивнул, и Эф сразу все понял. Он поднял гвоздезабивной пистолет, прицелился и дважды нажал на спусковой крючок.
Он не промахнулся. Бензин потек из пробитой канистры с деревянной полки на землю.
Сетракян распахнул пальто, из кармана достал коробок, чиркнул спичкой о серную полосу. Спичка вспыхнула оранжевым огоньком.
– Господин Барбур освобожден, – объявил он, бросил зажженную спичку, и в сарае полыхнуло пламя.
Торговый центр «Парк Рего», Куинс
Мэтт прошел всю стойку с брюками для подростков, потом убрал считывающее устройство для штрих-кодов в чехол, висящий на ремне, и спустился вниз перекусить. Инвентаризация, проводимая после закрытия магазина, не раздражала его. Будучи управляющим магазином «Сирс», за сверхурочную работу он получал очень неплохие деньги. Тот факт, что торговый центр закрыт и заперт, а решетки безопасности опущены, означал, что ему не будут мешать ни покупатели, ни толпы. И можно снять галстук.
На эскалаторе он спустился к разгрузочной площадке, где стояли лучшие торговые автоматы. Мэтт уже поднялся и шел по первому этажу с коробкой мармеладок «Чаклс» – он начал с лакричного, чтобы перейти к лимонному, лаймовому, апельсиновому и вишневому, – когда услышал какие-то непонятные звуки и понял: в торговом центре что-то не так. Он подобрался к стальной решетке, перегораживающей широкий центральный проход торгового центра, и увидел охранника, который полз по полу возле третьего от «Сирс» магазина.
Охранник прижимал руку к горлу – то ли задыхался, то ли его ранили.
– Эй! – крикнул Мэтт.
Охранник увидел его и протянул руку – он не махал, а просил о помощи. Мэтт вытащил кольцо с ключами, сунул самый длинный в скважину на пульте управления, поднял решетку на метр, поднырнул под нее и побежал к охраннику.
Тот схватился за его руку. Мэтт помог ему подняться на ноги и отвел к ближайшей скамье рядом с фонтаном. Мужчина жадно хватал ртом воздух. Мэтт увидел кровь между пальцами, прижатыми к шее, пятна на униформе и большое пятно в промежности: бедняга обмочился.
Мэтт не раз и не два встречал этого охранника в магазине, но не знал, как его зовут. Да и не нравился он ему. Охранник – здоровенный парень – обычно вышагивал по торговому центру, засунув большие пальцы за ремень, словно шериф маленького южного городка. Фуражку он где-то потерял, так что теперь Мэтт видел, что под ней скрывалась обширная лысина, а оставшиеся волосы сально блестели: их давно следовало помыть. Ноги охранника слушались плохо, он крепко держался за руку Мэтта, больше напоминая ребенка, чем мужчину в расцвете сил.
Мэтт снова и снова спрашивал, что произошло, но охранник только шумно дышал и оглядывался. Мэтт услышал чей-то голос и не сразу понял, что доносится он из рации, висевшей на ремне охранника. Мэтт снял ее:
– Алло? Это Мэтт Сейлс, управляющий магазином «Сирс». Один из ваших парней на первом этаже ранен. Из шеи течет кровь, он весь серый.
– Это его начальник, – ответил голос. – Что у вас произошло?
Охранник пытался что-то сказать, но из его горла выходил только воздух.
– На него напали, – ответил Мэтт. – У него на шее синяки и раны… он очень испуган. Но больше я никого не вижу…
- Предыдущая
- 78/94
- Следующая

