Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- 111Боевая фантастика
- 111Героическая фантастика
- 111Городское фэнтези
- 111Готический роман
- 111Детективная фантастика
- 111Ироническая фантастика
- 111Ироническое фэнтези
- 111Историческое фэнтези
- 111Киберпанк
- 111Космическая фантастика
- 111Космоопера
- 111ЛитРПГ
- 111Мистика
- 111Научная фантастика
- 111Ненаучная фантастика
- 111Попаданцы
- 111Постапокалипсис
- 111Сказочная фантастика
- 111Социально-философская фантастика
- 111Стимпанк
- 111Технофэнтези
- 111Ужасы и мистика
- 111Фантастика: прочее
- 111Фэнтези
- 111Эпическая фантастика
- 111Юмористическая фантастика
- 111Юмористическое фэнтези
- 111Альтернативная история
Детективы и триллеры
- 111Боевики
- 111Дамский детективный роман
- 111Иронические детективы
- 111Исторические детективы
- 111Классические детективы
- 111Криминальные детективы
- 111Крутой детектив
- 111Маньяки
- 111Медицинский триллер
- 111Политические детективы
- 111Полицейские детективы
- 111Прочие Детективы
- 111Триллеры
- 111Шпионские детективы
Проза
- 111Афоризмы
- 111Военная проза
- 111Историческая проза
- 111Классическая проза
- 111Контркультура
- 111Магический реализм
- 111Новелла
- 111Повесть
- 111Проза прочее
- 111Рассказ
- 111Роман
- 111Русская классическая проза
- 111Семейный роман/Семейная сага
- 111Сентиментальная проза
- 111Советская классическая проза
- 111Современная проза
- 111Эпистолярная проза
- 111Эссе, очерк, этюд, набросок
- 111Феерия
Любовные романы
- 111Исторические любовные романы
- 111Короткие любовные романы
- 111Любовно-фантастические романы
- 111Остросюжетные любовные романы
- 111Порно
- 111Прочие любовные романы
- 111Слеш
- 111Современные любовные романы
- 111Эротика
- 111Фемслеш
Приключения
- 111Вестерны
- 111Исторические приключения
- 111Морские приключения
- 111Приключения про индейцев
- 111Природа и животные
- 111Прочие приключения
- 111Путешествия и география
Детские
- 111Детская образовательная литература
- 111Детская проза
- 111Детская фантастика
- 111Детские остросюжетные
- 111Детские приключения
- 111Детские стихи
- 111Детский фольклор
- 111Книга-игра
- 111Прочая детская литература
- 111Сказки
Поэзия и драматургия
- 111Басни
- 111Верлибры
- 111Визуальная поэзия
- 111В стихах
- 111Драматургия
- 111Лирика
- 111Палиндромы
- 111Песенная поэзия
- 111Поэзия
- 111Экспериментальная поэзия
- 111Эпическая поэзия
Старинная литература
- 111Античная литература
- 111Древневосточная литература
- 111Древнерусская литература
- 111Европейская старинная литература
- 111Мифы. Легенды. Эпос
- 111Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- 111Альтернативная медицина
- 111Астрономия и космос
- 111Биология
- 111Биофизика
- 111Биохимия
- 111Ботаника
- 111Ветеринария
- 111Военная история
- 111Геология и география
- 111Государство и право
- 111Детская психология
- 111Зоология
- 111Иностранные языки
- 111История
- 111Культурология
- 111Литературоведение
- 111Математика
- 111Медицина
- 111Обществознание
- 111Органическая химия
- 111Педагогика
- 111Политика
- 111Прочая научная литература
- 111Психология
- 111Психотерапия и консультирование
- 111Религиоведение
- 111Рефераты
- 111Секс и семейная психология
- 111Технические науки
- 111Учебники
- 111Физика
- 111Физическая химия
- 111Философия
- 111Химия
- 111Шпаргалки
- 111Экология
- 111Юриспруденция
- 111Языкознание
- 111Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- 111Базы данных
- 111Интернет
- 111Компьютерное «железо»
- 111ОС и сети
- 111Программирование
- 111Программное обеспечение
- 111Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- 111Биографии и мемуары
- 111Военная документалистика
- 111Искусство и Дизайн
- 111Критика
- 111Научпоп
- 111Прочая документальная литература
- 111Публицистика
Религия и духовность
- 111Астрология
- 111Индуизм
- 111Православие
- 111Протестантизм
- 111Прочая религиозная литература
- 111Религия
- 111Самосовершенствование
- 111Христианство
- 111Эзотерика
- 111Язычество
- 111Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- 111Домашние животные
- 111Здоровье и красота
- 111Кулинария
- 111Прочее домоводство
- 111Развлечения
- 111Сад и огород
- 111Сделай сам
- 111Спорт
- 111Хобби и ремесла
- 111Эротика и секс
Деловая литература
- 111Банковское дело
- 111Внешнеэкономическая деятельность
- 111Деловая литература
- 111Делопроизводство
- 111Корпоративная культура
- 111Личные финансы
- 111Малый бизнес
- 111Маркетинг, PR, реклама
- 111О бизнесе популярно
- 111Поиск работы, карьера
- 111Торговля
- 111Управление, подбор персонала
- 111Ценные бумаги, инвестиции
- 111Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
- 111Газеты и журналы
- 111Изобразительное искусство, фотография
- 111Кино
- 111Музыка
- 111Подростковая литература
- 111Театр
- 111Фанфик
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь волшебника - Адамс Джон Джозеф - Страница 142
«Значит, тайна Раббена кроется в чем-то другом», — подумал Литанде.
Девушка вскрикнула тонким голоском, когда Раббен выкрутил ей руку. При этом звезда мага-исполина разгоралась все сильнее, и жертва попыталась прикрыть глаза свободной ладонью. Не будучи вполне уверен, стоит ли вмешиваться, Литанде все же шагнул из тени и сочным грудным голосом, из-за которого ученики волшебников в храме Синей Звезды чаще называли его менестрелем, чем магом, произнес:
— Именем Шипри, Всеблагой Матери, отпусти эту женщину!
— Девятьсот и еще девяносто девять глаз Илса! — обернулся Раббен. — Литанде!
— Или тебе не хватает женщин на улице Красных Фонарей, что ты охотишься за детьми на Храмовой улице?
Теперь Литанде смог разглядеть как следует жертву чернобородого — совсем юная, с тонкими по-детски руками и ногами, с едва начавшей наливаться грудью под грязной рваной одеждой.
— Шайрайю, ты всегда был чересчур мягкотелым! — упрекнул Раббен, откровенно насмехаясь. — Ни одна женщина не придет сюда без намерения продать свое тело. Может, ты себе ее хочешь? Что, надоела жирная хозяйка «Дома наслаждений»?
— Не марай ее имя своим языком, шайрайю!
— Ты так печешься о чести шлюхи?
— Отпусти девочку, — не заметил его выпада Литанде. — Или защищайся.
Звезда Раббена ярко вспыхнула, он оттолкнул девушку, которая упала, лишенная сил, на дорожку и замерла.
— Пусть полежит, пока мы не закончим. Ты же не думал, что я позволю ей сбежать, пока мы будем сражаться? Все же странно ты себя ведешь, Литанде. Помнится, я никогда не видел тебя с женщиной. Может, это и есть твоя тайна? Не нравятся женщины?
Литанде сохранял бесстрастное выражение лица, но он не мог позволить, чтобы Раббен и дальше гнул свою линию.
— Это ты способен совокупляться на улицах Санктуария, как последняя скотина, а меня с собой не равняй. Так ты освобождаешь ее или будем драться?
— Может, и впрямь уступить ее тебе… Ведь неслыханно — Литанде дерется из-за бабы! Видишь, как хорошо я изучил твои привычки?
Проклятие Вашанки! Теперь у меня нет иного выхода, кроме поединка! — Меч Литанде выскочил из ножен словно по своей воле и устремился к Раббену.
— Ха! Ты решил развлечься на улице фехтованием, будто Раббен — какой-то паршивый наемник?
Клинок окутался синим светом и превратился в мерцающую змею, которая развернулась и скользнула мимо упора, нацеливая истекающие ядом клыки на руку колдуна. Теперь сверкнула звезда Литанде. Меч вновь стал металлическим, но нелепо изогнутым и потому бесполезным. Маг яростно отбросил испорченное оружие и направил на Раббена огненный дождь. Однако широкоплечий колдун стремительно окутался туманом, в котором и погасли жгучие брызги. Краем сознания Литанде отметил, что вокруг уже собирается толпа — иной может прожить всю жизнь в Санктуарии и не увидеть битвы двух адептов ордена Синей Звезды. Магические знаки обоих волшебников испускали молнии, разлетавшиеся по округе.
Ревущий ветер принес маленькие сполохи огня, которые атаковали Литанде, но растворились в воздухе, так и не прикоснувшись к высокому колдуну. И вдруг ужасающий вихрь пригнул верхушки деревьев, листья полетели с ветвей, а Раббен рухнул на колени. Литанде надоела игра, и он решил, что пора заканчивать. Ни один из вытаращивших глаза горожан не понимал, что происходит, но Раббен клонился все ниже и ниже — и вдруг упал на четвереньки, а потом и вовсе вытянулся пластом. Чернобородый извивался, упирался изо всех сил, но продолжал вдавливаться лицом все глубже и глубже в землю…
Литанде отвернулся от него и помог девушке подняться. Она настороженно поглядывала на здоровяка-мага, отчаянно протирающего бородой улицу.
— Что вы с ним…
— Не думай об этом. Пойдем-ка отсюда. Мое заклинание долго не удержит Раббена, а освободившись, он будет весьма зол.
В голосе Литанде звучала насмешка, и девочка догадывалась о ее причине — борода Раббена, его глаза и синяя звезда покрылись уличной грязью.
Она поспешила вслед за укутанным в мантию Литанде. Выбравшись за пределы «Обещания Рая», колдун остановился так резко, что девушка налетела на него.
— Как зовут тебя, дитя?
— Берси. А вас?
— Имя мага нельзя произносить всуе. В Санктуарии меня прозывают Литанде. — Глядя на девушку сверху вниз, волшебник заметил, что под рваной одеждой и слоем грязи она весьма хороша собой. — Ты можешь идти, Берси. Раббен не посмеет прикоснуться к тебе — я победил его в честном магическом поединке.
Но она схватила Литанде за руку.
— Не прогоняйте меня! — молила девушка, вцепляясь в него все крепче и крепче.
В ее глазах плескалось обожание.
Литанде нахмурился. Очень предсказуемо. Берси не сомневалась — а кто в Санктуарии посмел бы сомневаться? — что колдуны подрались из-за нее, и решила стать наградой победителю. Литанде покачал головой:
— Нет…
Девушка сочувственно приопустила веки:
— Это из-за того, о чем говорил Раббен? Ваша тайна в том, что вы лишены мужского начала?
Но под налетом жалости мерцал огонек любопытства. Лакомый кусочек для сплетен! В самый раз поболтать с уличными девками.
— Замолчи! — буркнул Литанде. — Пойдем!
Они оставили позади извилистые переулки и оказались на улице Красных Фонарей. Прошли рядом с «Домом русалок», где, если верить молве, можно получить удовольствие столь же необычное, как и название заведения. Затем миновали «Дом кнутов», которого избегали все, кроме тех, кто не мог уже посещать прочие заведения. И наконец, приблизились к «Дому наслаждений», который стоял напротив изваяния Зеленой Госпожи, чьи адепты жили за пределами Ранка.
Попав в просторную прихожую, Берси озиралась по сторонам с вытаращенными глазами. Сотни светильников, роскошные женщины, бездельничающие на подушках в ожидании клиентов. Платья из дорогой ткани, украшения — Миртис знала толк в своем ремесле и умела показать товар лицом. По зависти, отразившейся в глазах Берси, Литанде понял, что она, едва повзрослев, стала продаваться за медяки и куски хлеба. И все же, подобно цветам, растущим на навозной куче, она сохраняла красоту и свежесть. Даже истощенная и одетая в рванье, девушка тронула сердце колдуна.
— Берси, ты ела сегодня?
— Нет, господин.
Литанде поманил горообразного Джиро, которому поручалось провожать богатых посетителей в покои выбранных ими женщин, а также вышвыривать вон дебоширов. В одной набедренной повязке, евнух подошел, покачивая огромным животом. Дюжина колец звенела в его ухе — прежняя его хозяйка приторговывала серьгами, и он показывал товар.
— Чем могу служить магу Литанде?
Женщины на низких диванах зашептались в удивлении и тревоге. Колдун без труда угадывал их мысли: «Ни одна из нас не соблазнила, не очаровала великого чародея, а какая-то уличная потаскушка привлекла его взор!» Отлично зная женщин, Литанде понимал, что они разглядели незамутненную красоту девчонки даже под лохмотьями.
— Джиро, могу ли я видеть госпожу Миртис?
— Она почивает, о великий маг, но я предупрежден, что ради встречи с вами она готова пробудиться в любое время дня и ночи. А это… — Никто не превзошел бы евнуха из знаменитого борделя в высокомерии. — Это ваше, Литанде, или подарок для моей госпожи?
— Возможно, и то и другое. Накорми ее и дай пристанище на ночь.
— И конечно же, ванна, господин маг? Девчонка столь грязна, что рассыплет вшей по всем подушкам!
— Ванна? Да, несомненно. И банщицу с ароматическими маслами, — кивнул Литанде. — А еще пристойную одежду.
— Положитесь на меня, — с придыханием пообещал Джиро.
Берси опасливо смотрела на них, но беспрекословно пошла, когда евнух поманил ее за собой. Едва они удалились, как Литанде увидел в дверном проеме Миртис — слегка расплывшуюся с годами, но благодаря магии сохранявшую красоту молодых черт. И на совершенном лице светились теплом и участием глаза, когда она улыбнулась Литанде.
— Дорогой мой, как же я рада тебя видеть! А это твое? — Она кивнула вслед испуганной Берси. — Скорее всего, она сбежит. Как только ты перестанешь за ней следить…
- Предыдущая
- 142/145
- Следующая

