Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За гранью снов - Хоффман Нина Кирики - Страница 11
Они прорвались сквозь барьер, свитый из увещеваний держаться подальше от этих мест. Но они даже не стали прислушиваться.
И потом они остановились.
В воздухе застыла энергия. Джулио чувствовал темное присутствие человека, похитившего его. Он звучал басами и барабаном. И рядом виолончель юноши выдавала симфонию вопросов и недоумения.
Джулио также чувствовал невыносимую тягу: дом звал его, тосковал по нему. Но его тело ждало его, и ему самому очень хотелось вернуться в него.
— Подожди, — сказал Натан, прежде чем Джулио успел бросить Дейдру и кинуться туда, где было его тело. — В нем кто-то есть.
Колдуны обступили Дейдру и Джулио и стояли наготове. Все равно Джулио не представлял, как ему вернуться в себя.
— Вы кто, дети мои? — спросил его похититель, и его бас звучал, как музыка.
— Покормите меня, — произнес другой голос, в котором Джулио с ужасом узнал свой собственный поставленный тенор. В нем слышалось повиновение и что-то слащавое, чего раньше он никогда за собой не замечал. — Отдайте мне их. Они все — такая симфония вкусов, — продолжал голос.
— Остановись, — велел бас. — Сядь.
— Гав, — ответил голос Джулио.
Джулио, все еще обнимавший Дейдру, чуть не расхохотался. Кто этот другой, который говорит его голосом и озвучивает его мысли?
— Что вы сделали с Джулио? — спросил Натан.
— Я собирался сделать это только на время. Но я звал его и не мог найти. — В басе слышалось сожаление. — А вы — те самые друзья, о которых он не хотел рассказывать? — Теперь в его голосе зазвучал неподдельный интерес.
— Возможно, — ответил Натан. — Вы знаете, куда вы его отправили?
— Всего лишь за стену. Это дисциплинарная мера. Я часто применяю ее к детям, которые плохо себя ведут. Это все временно и не причиняет особого вреда. У меня с этим никогда не было проблем.
Джулио снова обожгло яростью, да так, что Дейдра даже вздрогнула. Особого вреда? Да он о том месте до конца жизни забыть не сможет!
Он покрепче обнял Дейдру. Она пискнула, и ему пришлось ослабить объятия.
— Но теперь вы здесь, — продолжал вещать бас. — Пусть и не напрямую, но мой допрос увенчался успехом. Ученик, давай заклинание, которое мы приготовили…
Но Натан перебил его, сказав низким леденящим голосом:
— Изгоните из него чужака.
— Я не могу оставить тело пустым.
— Мы принесли его с собой.
— Правда? — в голосе незнакомца опять появился интерес, и он зачастил: — Как вам это удалось? Подойдите поближе. — В его голосе Джулио опять слышал приказ. Дейдра шагнула вперед. Но стоявший перед ней Натан не шелохнулся, так что она наткнулась на него. Во время сеансов он становился вполне осязаемым. Но ноги продолжали нести ее.
Тогда Джулио вытянулся и влился в ее уши, так что она перестала слышать.
— Эй! — крикнула она, хлопнув по нему ладошкой.
— Не слушай его, — прошептал Джулио ей в ухо. — Он может заставить тебя делать что-то против твоей воли.
— Ужасно, — пробормотала она. — Ну, ладно.
— Выгоните из него другого, — сказал Натан столь же настойчивым тоном, как и незнакомец.
Незнакомец произнес три мощных слова, потом остановился.
— Вы очень умелы для своего возраста, — сказал он. — Как мило и изящно! А теперь, ученик, давай ты.
И он снова произнес могущественные слова. Ему вторил голос юноши. На этот раз Джулио показалось, что к ним тянутся липкие нити паутины.
— Включаем защиту, — скомандовал Натан. Воздух вокруг них загудел: гармоничный голос Эдмунда слился с голосами близняшек. Это была не совсем песня, но что-то очень слаженное, исполняемое под руководством Натана. Джулио чувствовал, как слова незнакомца вьются паутиной вокруг них, но коснуться не могут.
— Растворяй, — сказал Натан.
Голос Терри зазвучал соло, перекрыв бормотание Таши и Эдмунда. Она говорила на каком-то непонятном языке, и слова были яркими и резкими. Паучья ловушка исчезла.
— Впечатляет, — хрипло сказал незнакомец.
— Выгоняйте другого, — в третий раз сказал Натан.
— Но мне здесь нравится, — произнес голос Джулио. — Хорошие способности! Отличный обзор! Удобное тело!
— Пообещайте, что позволите мне побеседовать с вами, и я отошлю его обратно, — сказал незнакомец.
— Мы сюда пришли не за тем, чтобы заключать с вами сделку, — ответил Натан. — Изгоняйте, или я сделаю это сам.
— О, пожалуйста. Просветите меня, — с сарказмом сказал незнакомец.
На несколько секунд повисла тишина. Воздух вокруг Джулио сжался. Он вспомнил, что Натан признавался, что ему еще не доводилось иметь дело с представителями племени демонов. А что, если ему не удастся изгнать этого демона? Неужели ему придется провести остаток жизни в качестве плаща?
Может быть, дом позволит ему стать его призраком? Да, ведь еще были все те песни, которые он слышал по пути сюда. Он найдет, куда пойти и чем стать.
— Нечто, убирайся домой. — В голосе Натана было столько властности, что Джулио и сам откликнулся на него.
— Ой, — сказали он и другой его голос одновременно. Никто из них не мог противиться приказу. Джулио просочился по руке Таши в свое тело, пока другой выходил из него.
Да! Пальцы. Руки. Ноги. В желудке заныло от голода. Уши, казалось, заткнули ватой, и сейчас он уже не воспринимал звуки так чисто и отчетливо, как пока был неприкаянным. Джулио провел языком по деснам и почувствовал вкус пепла. Наконец он открыл глаза и улыбнулся своим спасителям: высокому кудрявому Эдмунду, низкорослому Натану в его аккуратном костюмчике семнадцатилетнего подростка, темноволосым близняшкам с большими глазами и Дейдре, стоявшей между ними в своем голубом всепогодном плаще.
— Спасибо, ребята. — Голос Джулио звучал отстраненно, будто изнутри. Он встал и пошел к друзьям. Но произошло что-то странное: у него в голове возникла какая-то пустота, и он наткнулся на стену из воздуха.
— Эй! — крикнул он.
— Джулио? — откликнулся Натан.
Джулио уперся ладонями в стену и толкнул ее. Потом попытался нащупать края стены. Но это был идеальный круг, гладкий и твердый, как стекло. Его заключили в какую-то трубу. Он опустил глаза и на полу увидел те же линии света, что и прежде, и голубой круг служил основанием стены.
Натан подошел к седовласому мужчине, сидевшему в кресле в другом конце комнаты.
— Отпустите его.
Мужчина чуть заметно улыбнулся:
— Не думаю, что это разумно. Вы же не знаете, кто это. Вы не подумали о том, что если его можно заточить линиями, прочерченными мелом, то это вовсе не тот мальчик, которого я привез сюда.
— Выпустите его.
Мужчина вздохнул и взглянул на своего подручного. Юноша сделал несколько пассов рукой.
— На вашу ответственность, — сказал незнакомец и тоже взмахнул рукой. У Джулио стало неприятно покалывать кожу. Что это, еще один фокус? Новая ловушка?
Мужчина достал из кармана голубой мелок, опустился на колени у ног Джулио и. написал какие-то знаки в круге. Натан внимательно следил за ним.
Мужчина сел на корточки и посмотрел на Джулио снизу вверх.
— Попробуй теперь, Джулио, — сказал Натан.
Джулио переступил через эти новые символы и вышел из крута. Он неуверенно нащупал плечо Натана, потом крепко обнял и сказал:
— Спасибо тебе. Спасибо за все.
Натан удивленно рассмеялся и тоже обнял его.
— Да пожалуйста, всегда рад.
Джулио отступил на шаг и мотнул головой. В его мозге было что-то новое, чего он никогда не видел: неизвестные мысли, нервы, странные вкусовые ощущения и запахи.
— Послушай, все так необычно, — сказал он, когда Дейдра коснулась его плеча.
— С тобой все в порядке? Ты теперь действительно ты?
— Да, да, да. — Он неожиданно быстро поцеловал ее, удивив и себя и ее. — Спасибо, что помогла мне.
К ним подошли Эдмунд и две девушки — ведьмы, Терри с короткой мальчишеской стрижкой и Таша с длинными кудрями.
— Спасибо, — снова повторил Джулио.
Они все повернулись к мужчине, сидевшему в кресле.
- Предыдущая
- 11/62
- Следующая

