Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жрец Проказницы - Ковальков Александр - Страница 40
Все по отдельности это, может, и не выглядело особо странно, но вместе… Навевало, так сказать, неприятные мысли.
Взяв себя в руки, решил сдержать до поры до времени свои маньячные порывы и никого не убивать. Пока. Иглы из рога марха, пропитанные одним интересным составом, легко прошли через работающие в пассивном режиме защитные пологи, отправив магов в царство снов. Больше никто почувствовать творимую мной магию тут не мог, поэтому, уже почти не скрываясь, поставил вокруг главаря банды и его ближников сферу молчания и легкий морок, отводящий взгляд простого человека от происходящего внутри. Как раз в этот момент один будущий жмурик поинтересовался у другого, сколько можно заработать на нынешнем караване.
— Легкую и быструю смерть, если очень повезет! — решил ответить я, взяв на себя функцию пророка. Все равно ведь тут ошибиться трудно — для таких гнид местное правосудие бывает очень изобретательно. Даже став рабами, они могут рассчитывать только на такие занятия, где смерть ждут как избавление.
Лежавшие в засаде разбойники, попавшие в очерченный мороком периметр, ощутимо расслабились после моего предсказания, сбросив с лиц нервозное выражение ожидания. Некоторые даже стали забавно причмокивать, давая храпака. Что же, время было, можно спокойно покопаться в мозгах главаря и магов. Думаю, залезть им в черепушки и выведать все секреты — дело недолгое. Тем более что даже жажда убийства у меня притупилась в предчувствии интересной загадки, которую требовалось разгадать. Да и вообще, убивать таких — это будто в отбросах мараться. Явно никакого удовольствия не доставит.
Глава 13
Обдумав ситуацию и наскоро прикинув варианты, полез доставать амулет связи. Как бы ни был я уверен в своих силах, однако подозрения о наличии второго дна в засаде разбойничьей шайки крепли с каждой секундой.
Граф выслушал мои соображения и пообещал привести тревожную группу в состояние повышенной боеготовности. Следующий «звонок» был Керину… Ну что тут можно сказать: выслушал — и то хорошо. Он явно не воспринял мои слова всерьез. Изложенные наблюдения, не подтвержденные фактами, добытыми из голов главаря банды и его магов, не внушали полного доверия. Выкладывать же окружающим наследника графа людям, с интересом прислушивавшимся к разговору, информацию обо мне как о ментальном маге как-то не входило в мои планы. Главное, что Керин отдал команду гвардейцам держаться настороже.
Связавшись с Лероем, поставил ему задачу: по возможности донести до ветеранов в отряде, с которыми он уже успел свести знакомство, всю серьезность ситуации. Чем больше людей будет готово к разным неожиданностям, тем меньше возможные потери.
Посчитав очередную задачу выполненной, взлетел на дерево и, перескакивая с ветки на ветку, двинулся вдоль дороги навстречу ожидаемому разбойниками каравану. Через пару минут пологи, защищавшие происходящее от излишнего внимания со стороны, развеются, а бандиты очнутся с легкой головной болью и нарушенным критическим восприятием реальности. По идее, они не должны будут ничего заподозрить и продолжат караулить в засаде.
Джунгли здесь не то что в Галантаре: деревья хлипкие, и передвигаться по веткам можно только в нижнем и среднем ярусах. Вот вдоль дороги, где молодая поросль вырубается, перепрыгивать с ветки на ветку сплошное удовольствие, — будто по дороге бежишь, и не надо каждую секунду осторожничать, чтобы не запутаться в лианах.
Буквально через пять минут на грани восприятия обнаружил скопление людских аур. Еще раз проверив свою маскировку, чуть углубился в джунгли и стал осторожно продвигаться по верхнему ярусу — так меньше шансов быть случайно обнаруженным. Вскоре показался караван.
— Лерой, если отряд продолжит двигаться с прежней скоростью, через какое время вы достигнете засады? — У меня возникло еще одно подозрение.
— Да кто ж его знает? Начальство недавно скомандовало привал, сейчас что-то промеж собой решают. Небось твои новости и обсуждают.
— Ну тогда шепни там среди вояк, что, скорее всего, надо будет опасаться не разбойников, а как раз торгашей, которых собираются грабить. Но передай только воякам, и только это, ни слова больше. Достаточно просто предупредить.
— Не понял.
— Это значит, не говори ни о чем Керину и его приятелям. Скажи только тем, кто воспримет все всерьез и не будет попусту трепать языком.
— Но…
— Никаких «но»! — осадил я Лероя. — Я тебе плачу за то, чтобы ты делал свою работу и выполнял мои приказы. Если сочту нужным, то объясню, что тебе непонятно, но потом, не сейчас.
Кажется, бывший егерь немного обиделся на меня. Однако хоть и скорчил недовольную мину, подтвердил, что приказ понял и принимает к исполнению. Ну и ладно, я ему плачу полновесным золотом не за хорошее ко мне отношение. Потом, когда все разрешится, объясню, конечно, что к чему, не стоит растить обиды на пустом месте. Но не сейчас, потом.
— Да, и вот еще что… Найди нескольких гвардейцев. — Я продиктовал Лерою список из семи человек. — Как соберешь их вместе, отойдите в сторону, чтобы никого лишнего не было, и свяжись со мной. Выполняй.
Ждать пришлось недолго. Уже через пятнадцать минут рядом со связавшимся со мной егерем находились упомянутые гвардейцы. Настроив амулет на демонстрацию окружающего, стал давать пояснения:
— На тракте засела довольно крупная банда, ждущая вот этот стоящий сейчас на привале караван. Как видите, воинов в охране всего полтора десятка и все они на лошадях — обычные наемники. На пятнадцать фургонов с товаром (среди которых пять крытых, остальные десять — с клетями, полными рабов) приходится три десятка возниц и прочей обслуги, купец, — я приблизил изображение дородного мужика и его печатки мага, — как видите, подмастерье артефакторики, и два его приказчика. Насчет последних не уверен, оба также носят печатки магов подмастерьев водной и огненной стихий. Может, они и просто нанятые в охрану маги. В принципе ничего необычного, вполне подходит под описание большинства караванов с ценным грузом.
Я сделал небольшой перерыв, дав возможность слушающим меня гвардейцам воспринять и переварить информацию. Заодно и сам убедился, что выбрал их правильно: никто не пытался перебивать и задавать ненужные вопросы, ждали, когда же я перейду к сути. Впрочем, выбор был сделан не мной, а графом. Я же только добавил к тем пяти гвардейцам, на которых он указал, еще двоих. Впрочем, попробовали бы они возразить! Не зря я демонстративно помахал надетым на палец перстнем, показав знающим людям, что действую и говорю конкретно от лица лорда Глара ад’Калине, графа Паларского.
— Теперь же попрошу обратить ваше внимание на обслугу. Видите, как они двигаются? Кроме того, жаль, через амулет связи этого не показать, под их мешковатой одеждой полно железа и различных энергоемких артефактов. Расстояние от меня до них приличное, так что сказать, что конкретно они там носят, не могу. Лично у меня сложилось впечатление, будто все они как минимум мастера меча, а еще пятеро из них боевые маги с замаскированной аурой. Кроме того, сам «купец» и его помощники, судя по насыщенности ауры, тоже как минимум мастера магии. Прибавляем еще несколько мастеров магии — на всякий случай, ибо некоторые могут скрывать ауру более основательно. Итого получается: почти три десятка отличных рубак и более десяти магов. Причем все маскируются под обычных людей.
Настроив амулет на передачу общей панорамы, продолжил:
— Обратите также внимание: хворост в округе уже весь собран, а у костров его запасы почти кончились. Кроме того, обеденное время прошло, но караван все так же стоит на месте. Для купца выражение «время — деньги» — не пустой звук, он скорее не даст людям нормально отдохнуть и заставит есть на ходу, чем так бездарно потратит драгоценные минуты. Этот же лениво переговаривается со своими приказчиками, или кто они там ему, и в ус не дует. Да и сама полянка не особо подходит для остановки настолько большого каравана. Тут пяток крестьянских телег с трудом разместится, так нет, все повозки они составили именно здесь и вдоль дороги. Согласитесь, очень странно видеть такую безалаберность. К сохранности груза отношение наплевательское… Кстати, вот и еще одна странность: не станет купец вести караван по такой глухой дороге, когда неподалеку параллельно проложен королевский тракт.
- Предыдущая
- 40/73
- Следующая

