Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Морская ведьма - Кантра Вирджиния - Страница 36
— Доброе утро, — ответил он хрипловатым со сна голосом.
Она поцеловала его в спину между лопаток и запустила пальцы в линию волос, разделявшую мускулистый живот. Калеб охнул и затаил дыхание. Тугие узлы мускулов перекатились у Маргред под руками. Он повернулся, и она даже через джинсы почувствовала, как его возбужденное естество прижалось к ее животу. Она облизнула губы.
— Что ты готовишь?
Его взгляд замер на ее губах.
— Яичницу. Гренки. Повар из меня неважный.
Маргред в жизни ничего не готовила. Она прижалась к нему, наслаждаясь тем, как затуманился его взгляд и как напряглось его тело.
— Пахнет замечательно.
Он улыбнулся одной из своих редких улыбок, которая показалась ей ослепительнее, чем игра солнечных лучей на волнах.
— Колдунья!
Это кофе.
Она потерлась носом о его голую грудь.
— Это в самом деле то, что я думаю?
— Скорее всего. — Он откашлялся и взял со столика рядом с плитой стеклянный кувшинчик, полный прозрачной коричневой жидкости. — Хочешь попробовать?
— Кофе?
— Только что сварен.
Маргред никогда не просила своих любовников о сексе (и загнала в самые дальние утолки памяти воспоминание о собственном голосе, произнесшем «Пожалуйста»). Быть может, ему нужно еще какое-то время, чтобы прийти в себя?
Кроме того, она тоже голодна.
Передернув плечами, она отпустила его.
— Хорошо. Спасибо.
Пока она усаживалась за стол, он налил кофе. Она отпила глоточек и поморщилась. На вкус напиток и вполовину не был так хорош, как можно было ожидать по запаху.
— Ты пьешь его с сахаром? — поинтересовался Калеб.
В самом деле, как она его пьет? Почему бы не попробовать?
— Да.
Он передал ей голубую чашу с мелким белым песком и ложечку. Она нерешительно высыпала в свою чашку ложку с верхом.
Ага. Намного лучше.
Она добавила еще одну ложечку. Еще лучше.
Она добавила третью ложку и закрыла глаза от удовольствия. Райское наслаждение.
С удовлетворенным вздохом Мэгги поставила чашечку на стол.
— Спасибо.
Калеб наблюдал за нею, и на лице его изумление смешивалось с недоумением.
— Не стоит благодарности.
Он поставил перед ней тарелку с яичницей и гренками. Маргред взялась за вилку.
Он налил себе кофе и устроился за столом напротив.
— Нам нужно поговорить, — заявил он.
Ее вилка замерла на полпути ко рту.
— Судя по тону, вряд ли речь пойдет о чем-то приятном. Он коротко рассмеялся.
— Н-да. Однако… Если тебе так хочется, то речь пойдет как раз о приятном.
Пауза, во время которой ее завтрак остывал.
— Ты можешь доверять мне, — сообщил он.
Он выглядел таким славным и милым. Таким честным. Таким… надежным, со своей выступающей вперед челюстью и серьезными зелеными глазами.
— Я тебе доверяю, — откликнулась она.
«Настолько, насколько могу…»
Калеб перегнулся через стол и взял ее за руку. Его ладонь была твердой и надежной. Обитатели морских глубин были чувственными созданиями, но они редко дотрагивались друг до друга, разве что во время спаривания или ухода за детенышем. И ей это теплое, сильное пожатие показалось странно… успокаивающим.
— В таком случае, мне нужно, чтобы ты рассказала правду.
— Правду… — осторожно повторила она.
— Расскажи мне о том, что случилось позавчера ночью.
— Я не помню.
Холодное разочарование в его глазах было хуже пощечины.
— Нет, правда, — взмолилась Маргред.
Сделав усилие, она заставила свой разум заняться воспоминаниями. Селки жили исключительно текущим моментом. И не в их правилах было помнить о прошлых неприятностях. Но ради Калеба она заставит себя вспомнить.
— Я только-только… появилась на пляже, когда на меня напали. Ударили по голове. — Губы девушки искрились от недовольства и отвращения к самой себе. — Должно быть, я максимально облегчила ему задачу. Обычно подобная невнимательность мне несвойственна.
— Ему?
— Тому, кто напал на меня.
— Следовательно, ты уверена, что это был именно мужчина.
Маргред нахмурилась.
— Полагаю… я успела заметить какое-то движение. — Левой рукой она сделала в воздухе движение, как будто ударила себя по голове. — Позади меня и выше. Вот я и подумала… Это должен был быть мужчина. Или очень высокая женщина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})От которой исходит зловещий запах порождения огня… А вот этого лучше ему не говорить.
— Хорошо, с этим понятно, — заметил Калеб.
Маргред растерянно заморгала. Когда он только успел достать свой блокнот?
— Итак, ты его не видела. Лица, я имею в виду.
— Нет, — решительно заявила она.
— Но подозреваешь, кто бы это мог быть?
Что. Не кто.
— Нет.
Калеб не сводил с нее пристального взора своих зеленых глаз.
— Ты больше ничего не заметила? Рукав, ботинок, что-нибудь еще в этом роде.
Она отрицательно покачала головой.
— Я была оглушена. Потом упала. Правда, я точно помню…
Калеб напрягся.
— Что?
— Нет, ничего.
— Скажи мне.
— Запах, — неохотно призналась она.
— Запах… — повторил он. — Ты можешь его описать?
Это был запах демона.
Нет, сказать такое Маргред просто не могла. Но ведь она пообещала рассказать ему правду.
— Он был очень… едким. Запах гари. Наподобие серы.
— Может быть, он исходил от костра, — предположил Калеб.
Она пожала плечами.
— Что он жег?
— О чем ты?
— Позапрошлой ночью ты сказала… — Калеб перевернул несколько страничек в своем блокноте. — «Мне нужно то, что он отнял у меня… в огне». Так что же он отнял у тебя, Мэгги?
— Я не…..помню.
Но Маргред не могла ответить так, она пообещала не говорить таких слов, они заключили соглашение.
— Я не могу сказать тебе этого.
— Когда я тебя нашел, на тебе ничего не было. — Голос Калеба прозвучал нежно и ласково.
Она закусила губу.
— Не было.
— Хочешь поговорить об этом?
…Она только что вылезла из своей шкуры. Она помнила, как сложила ее, спрятав в углублении под скалой. От предвкушения скорой встречи у нее участился пульс, и она подошла к краю скалы, когда вдруг услышала — почувствовала? — как из темноты сзади материализовался нападавший и швырнул ее на камни. Голова у нее взорвалась болью. Она скорчилась на земле. И ощутила, как яростная, всепоглощающая чужая воля готовится жадно сожрать ее плоть, облизывает ее, словно клубы дыма. И она предпочла потерять сознание, чтобы не достаться этой силе.
Маргред с содроганием прижала пальцы к раскалывающимся от боли вискам.
— Может быть, хочешь чего-нибудь выпить? — спросил Калеб. Голос его звучал нежно и заботливо, но при этом неумолимо и непреклонно. — Еще кофе. Или воды, например.
Она с трудом сглотнула.
— Нет. Нет, со мной все в порядке.
— Твоя одежда… — напомнил он. — Что с ней случилось?
— Я сняла ее.
— Зачем?
— Я… купалась.
— Ты сняла одежду, чтобы искупаться, — без всякого выражения повторил Калеб.
Маргред гордо подняла голову.
— Да.
— Ты заранее решила, что пойдешь купаться?
Она непонимающе посмотрела на него.
— Именно поэтому ты и отправилась на пляж в ту ночь? — Он сформулировал свой вопрос по-другому. — Ты хотела поплавать?
— Нет, я же говорила. Я хотела увидеть тебя.
— Спустя три недели ты вдруг решила… Что? Что ты должна увидеться со мной?
Она ощутила, что разговор принимает опасный поворот — подобно тому, как холодные пальцы отлива затягивают неопытного пловца, — и отреагировала мгновенно и инстинктивно, чтобы защитить себя.
— Бедный Калеб! Ты ждал меня? Наверное, твое самолюбие было уязвлено?
— Мэгги…
— Я была там. Что еще ты хочешь от меня услышать?
Он сжал губы, и они превратились в узкую полоску.
— Итак, ты пришла на пляж. В котором часу?
— Солнце только что зашло, — сказала она. — Прилив достиг максимальной величины.
- Предыдущая
- 36/70
- Следующая

