Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В поисках нежности - Хогарт Аурелия - Страница 26
С другой стороны, не собирается же она всю жизнь хранить верность Заку! Тем более что сравнивать его с Тимом все-таки было очень сложно, потому что они были как небо и земля.
Размышляя об этом, Бетти одновременно решала проблему обуви, ведь дорогое элегантное платье плохо сочетается, скажем, с сапожками на меху. А в идеально подходящих к наряду золотистых босоножках, которые были у Бетти, разгуливать по снегу не очень-то удобно.
После долгих раздумий она остановила выбор на светлых туфлях: те хоть и имели каблук выше среднего, но все же больше закрывали ногу, чем босоножки.
Надеешься, в этих туфельках тебе будет намного удобнее, чем в босоножках? – прокатился в ее мозгу чей-то насмешливый голосок. Или Тим настолько очаровал тебя, что ты готова бежать за ним по снегу босиком?
Бетти нахмурилась, хотя в глубине души понимала, что подобное замечание отчасти справедливо. Она знала Тима всего сутки, однако ее не покидало ощущение, будто они знакомы с детства. К тому же Бетти словно влекла к нему какая-то сила, и противиться этому она была не в состоянии. Ну и, разумеется, на нее не мог не произвести впечатления необычный – а для нее так просто экстравагантный – поступок Тима, решившего купить платье единственно ради того, чтобы ей было в чем отправиться с ним в ресторан. Причем стоил этот наряд намного дороже платья невесты, которое некогда преподнес ей Зак. О, тогда она не придавала значения подобным нюансам, но сейчас, повзрослев и обретя определенный опыт, оценила жест Тима по достоинству.
Ровно в семь часов, напоследок взглянув на себя в зеркало, Бетти спустилась в холл и сразу увидела поднимающегося на освещенное крыльцо Тима.
Вернее, в первую минуту она не узнала его, подумала, что это кто-то из постояльцев отеля заблудился или завернул на базу, чтобы о чем-то спросить.
Собственно, Бетти увидела молодого мужчину в смокинге, белоснежной рубашке и галстуке-бабочке и лишь через мгновение догадалась, что это и есть Тим, потому что вряд ли еще кому-нибудь пришло бы в голову разгуливать по территории туристического комплекса в изысканном костюме и, несмотря на легкий морозец, без верхней одежды.
Поспешив к двери, Бетти отодвинула щеколду и отступила на шаг. Тим вошел и тут же скользнул взглядом по ее фигуре, стройность которой подчеркивалась простым, но очень изящным покроем золотистого платья. Глаза его вспыхнули. Затем, не скрывая восхищения, он оглядел рассыпавшиеся по плечам Бетти шелковистые светло-русые волосы, нежную шею, едва тронутые помадой губы и, наконец, посмотрел в ее синие глаза.
Длинные ресницы Бетти затрепетали, однако она сделала над собой усилие и не опустила взгляд.
– Какая ты красивая! – тихо произнес Тим. – Я угадал с платьем – оно словно для тебя создано. – С этими словами он наклонился и легонько поцеловал Бетти сначала в одну щеку, потом в другую.
Выглядело это так естественно, что у нее не возникло ни малейшего желания как-то воспротивиться ему или возразить. Напротив, Бетти охватил приятный чувственный трепет, и, чтобы скрыть его – в первую очередь от себя самой, – она сказала:
– Как же ты угадал, если выбирал платье по телефону? Или я что-то неправильно поняла? – После небольшой паузы, не получив ответа сразу, она добавила: – Тим? Ты меня слышишь?
Он встрепенулся. Похоже, пока Бетти говорила, он просто наслаждался звуками ее голоса, поэтому суть сказанного осталась за пределами его понимания.
– Что? А, как выбирал… Ну, мне описывали разные туалеты и в конце концов я остановился на этом платье. – Тим вновь скользнул взглядом по тонкой талии и стройным бедрам Бетти. – И не ошибся, наряд тебе к лицу. – Потом, словно спохватившись, он произнес: – Ох, что это я! Даже не спросил, нравится ли платье тебе самой?
Бетти в свою очередь обвела Тима взглядом. В эту минуту он ничем не напоминал уборщика снега. В нынешнем виде Тим мог бы назваться кем угодно, хоть банкиром или владельцем казино. За всю свою жизнь Бетти еще никогда не приходилось общаться с таким шикарным молодым человеком.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Нравится, – сдерживая волнение, произнесла она. – И я хочу поблагодарить тебя за подарок.
К собственному удивлению, словами Бетти не ограничилась. Будто чья-то рука подтолкнула ее вперед, и, приподнявшись на цыпочки, она поцеловала Тима – не в щеку, как сам он минуту назад, а в губы!
Впрочем, в ту же секунду волшебное наваждение кончилось, и Бетти смущенно отпрянула. Однако от ее внимания не укрылось, как сверкнули карие глаза Тима и как он потянулся к ней, но сразу же остановился, словно опасаясь нечаянно разрушить некую невидимую объединяющую конструкцию, которая как будто начала сооружаться вокруг них.
– Я рад, – спустя минуту сказал Тим, улыбаясь одними глазами. Затем коротко оглянулся на окна холла и добавил: – Ну что, пора отправляться в ресторан?
Странно, но сейчас эта сумасбродная идея больше не казалась Бетти такой уж невозможной.
– Что ж, давай попробуем пробраться туда, – улыбнулась она.
– Только накинь что-нибудь на плечи. Дорожку-то я очистил от снега и даже подмел, так что до гостиницы дойдем без проблем, но на улице холодновато.
Бетти взглянула на вешалку.
– У меня вот эта куртка, но она совсем не сочетается с таким роскошным платьем, поэтому я даже не знаю, стоит ли ее надевать…
Но Тим уже снял куртку с крючка.
– Даже не выдумывай! Недоставало еще, чтобы ты простудилась. Ну-ка, давай я тебе помогу… Так… и идем!
Бетти навсегда запомнила, как они с Тимом шагали по мощенной плиткой дорожке – она в туфлях на высоком каблуке, он в лакированной обуви – а по бокам тянулись хоть и приземистые, но все же сугробы. Кроме того, над головой простиралось черное, усеянное звездами небо, а вокруг стояла тишина, которая бывает только в горах в безветренную погоду.
Впрочем, со стороны гостиницы доносились звуки музыки. Там уже играл оркестр, выступавший каждый день – кроме понедельника, когда у его участников был выходной.
– И как же ты думаешь пройти мимо швейцара? – хихикнула Бетти, когда они поднялись по ступенькам и вошли в вестибюль отеля.
– Это будет несложно, – усмехнулся Тим. – Ты только помалкивай и держись уверенно.
– Но швейцар меня прекрасно знает!
– Тсс… – шепнул Тим, мимоходом поприветствовав кого-то кивком. – Говорю же тебе, помалкивай. Сейчас сама все поймешь.
Они пересекли вестибюль, сдали в гардеробе куртку Бетти, затем подошли к большому, в полстены, зеркалу.
И тут Бетти начала понемногу понимать идею Тима. Увидев в зеркале их общее отражение, она в первый момент не узнала себя. Произошло нечто подобное тому, что случилось, когда на крыльце туристической базы появился молодой мужчина в смокинге – Бетти не узнала в нем Тима. Сейчас, стоя рядом с ним в роскошном золотистом платье, с завитыми волосами, взволнованно поблескивающими глазами и румянцем на щеках, Бетти с трудом верила, что это она, а не кто-либо из проживающих в отеле туристок.
– Идем, – негромко, уголком рта, произнес Тим. – Не забывай: уверенность!
Галантно придерживая Бетти под руку, он повел ее к входу в ресторан. Швейцар находился там, приветствуя гостей. Когда Тим и Бетти проходили мимо, он и им пожелал приятного вечера, потом пристально взглянул на Бетти – которая сразу внутренне напряглась, ожидая неприятностей, – но ничего не сказал. Вероятнее всего, у него отсутствовала полная уверенность в том, что он не обознался. Останавливать же постояльцев отеля было себе дороже – за этим наверняка последует скандал, нагоняй от управляющего и прочее в том же роде.
– Ну, что я тебе говорил? – с тихим смешком обронил Тим, когда они удалились от входа на достаточное расстояние.
Бетти перевела дух.
– Да, ловко ты его! Но все равно я очень волновалась.
Тим взглянул на нее.
– Тебе это идет, ты становишься еще красивее.
– Если станешь меня смущать, повернусь и уйду, – сконфуженно пробормотала она, оглянувшись на дверь с таким видом, будто действительно искала путь к отступлению.
- Предыдущая
- 26/31
- Следующая

