Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поцелуй ангела - Стил Джудит - Страница 58
– Работа останется за тобой, но ты научишься читать и понимать прочитанное.
Дэнни вытер глаза кулаками.
– Тогда я буду ходить в школу. Пэл усмехнулась и произнесла:
– Я помню, как один мужчина просил меня, чтобы я научила его говорить по-французски.
– Билли, а где вы будете заниматься? – спросила Анна.
– Хороший вопрос. Если у меня будут только Молли и Дэнни, я расположусь прямо здесь.
– Я знаю одну девочку, – вмешался Дэнни. – Ее мама работает в «Золотом Песке». Девочка тоже хочет учиться.
Ролинз почесал подбородок. Наверняка Билли планирует нечто большее, чем научить Дэнни и Молли читать. Она хочет открыть школу. Значит, раньше Билли работала учительницей. Иначе ей в голову не пришла бы такая мысль. Еще одна загадка ее прошлого была разгадана.
– Рядом с почтовой станцией есть пустующий дом. Там раньше находилась лавка, владелец которой разорился и поручил мне продать его. Пока что никто не заинтересовался.
– Сколько же он просит за него?
Билли почти ничего не тратила в последнее время, и уже скопила неплохой капитал.
– Думаю, что мы сможем купить дом. Или арендовать. Если, конечно, вы уверены, что он вам нужен.
– Я уверена. – Эта идея все больше захватывала Билли. – Нужно поговорить с женщинами, у которых есть дети. Об открытии школы объявим сегодня же в салоне. Ваши почтальоны смогут привезти в поселок книги и тетради?
– Да.
– Прекрасно.
Билли улыбнулась, и от этой улыбки Ролинзу стало не по себе. Он был готов пойти на все, что угодно, лишь бы видеть ее улыбку как можно чаще. Но женщина почти никогда не улыбалась просто так, а лишь когда Крэг соглашался с ней и не отказывал ей в деньгах. Не может быть, чтобы Билли была равнодушна к нему самому.
Около полудня Ролинзу пришло известие, что родился еще один жеребенок. У Крэга созрел свой план. Найдя Билли, он спросил ее в упор:
– Что вы делаете сегодня днем?
Билли почувствовала, как бешено забился ее пульс при приближении Крэга. В этот день у нее действительно было много неотложных дел.
– Я совсем свободна. Ролинз улыбнулся.
– Не желаете съездить на ранчо? Сегодня Пятнистый снова стал папой.
Билли рассмеялась, и Крэг засмеялся вместе с ней.
– Сейчас я приеду за вами на коляске.
– Я пока надену плащ.
– Зачем? Сегодня чудесный день.
– Тогда я соберу что-нибудь поесть.
Ролинз надел шляпу и быстро вышел из салона. Билли сложила в корзину хлеб, сыр, кусочки оленины и бутылку вина. Женщину охватило волнение, словно она была школьницей и собиралась на первое в своей жизни свидание с хорошим приятелем. Но Крэг для нее был более чем приятель. Этот мужчина завоевал доверие Билли и заставил замолчать все ее страхи. Раньше женщину пугала возможность близости с Крэгом, но теперь в ее груди поднималось совсем другое чувство, в котором она боялась признаться себе.
Вскоре экипаж подкатил к дверям салона. Крэг взял корзину из рук Билли, поставил ее на сиденье и помог женщине взобраться в коляску. Он подобрал поводья, и повозка затряслась по пыльной дороге. И Крэг, и Билли смотрели вперед, переглянувшись лишь однажды, когда выезжали из поселка. Они оба чувствовали, как их плечи и бедра касаются друг друга, и боялись пошевелиться.
Билли решила прервать молчание.
– Наш бизнес идет успешно. Ролинз кивнул, и Билли добавила:
– Падающей Воде тоже нравится у нас работать. Крэг кашлянул.
– Помните тот вечер, когда я привел ее? – Да.
– Я… не хотел опаздывать, и тем более, появиться…
– Подвыпившим?
– Нет. В доску пьяным. Иначе бы я все помнил и довел бы дело до конца.
– Что вы имеете в виду?
Ролинзу показалось, что Билли и вправду не понимает, о чем речь. Боясь убедиться в этом, он заговорил о другом:
– Вы помните тот день, когда приехали в Алдер Галч?
Билли кивнула. В ее памяти по-прежнему было много неясного, но этот день женщина помнила хорошо.
– Мне кажется, я никогда его не забуду. Смерть вашего… кузена.
– Так вот. Я поклялся, что найду убийцу. Но до сих пор не сделал этого.
– Это моя вина. Я отняла все ваше время.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Вовсе нет. Я долго искал, размышлял. Но все бесполезно. Никто ничего не видел и не слышал. После этого мне только и оставалось хорошенько напиться и все забыть. Конечно, в тот вечер я выпил больше, чем следует. Прошу меня простить.
– И вы меня простите. Помнится, я даже не поблагодарила вас, когда вы привели мне эту девушку. Я не сразу поняла, в чем дело.
Билли взяла Крэга за руку и подсела ближе к нему. У нее захватило дух, когда Крэг локтем прижал ее руку к своему телу.
– А все-таки приятно, когда две женщины воюют из-за тебя, – произнес Крэг.
– Разве я…
– Вы ужасно ревновали. Вы позеленели, как эта трава, когда увидели меня с другой женщиной… Билли презрительно фыркнула. Она знала, что Ролинз прав, и старалась принять равнодушный вид. Но вместо этого нахмурилась.
– … Вы даже не хотели брать на работу Падающую Воду, – продолжил Крэг. Взглянув на Билли, он поинтересовался: – Что вас так озадачило?
– Я вспомнила, как вы не хотели нанять Лаки. Ролинз засмеялся.
– Смотрите, мы уже подъезжаем к ранчо. Время пролетело так быстро, что Крэг не успел сказать Билли о том, что уже купил дом возле почтовой станции. Ролинз был готов пойти на любые растраты, лишь бы Билли нашла себе интересное занятие и осталась в Алдер Галче насовсем.
Как и прежде, когда они подъезжали к конюшне, их встретил Элмер.
– Роды были легкие, сэр, – сообщил он.
– А как жеребенок?
– Ни на что не жалуется. – Негр усмехнулся своей собственной шутке. – Как дела, мисс Билли?
– Здравствуйте, Элмер. Все хорошо, спасибо. А кто родился: девочка или мальчик?
– По всем признакам – девочка. Все трое засмеялись.
– Что ж, давайте посмотрим на эту девочку, – предложил Крэг, помогая Билли вылезти из коляски.
Элмер подвел их к самому крайнему стойлу. Билли увидела мускулистую темно-коричневую кобылу, ту самую, что так понравилась ей в прошлый раз. Кобыла заржала и закивала мордой, словно приветствуя гостей. Ролинз открыл калитку и зашел в стойло.
– Добрый день, Красотка. Где твой малыш? Позади кобылы стоял, неуклюже расставив ноги, маленький жеребенок, на его спину падал луч солнца, пробивавшийся сквозь щель между досками, и гнедой жеребенок казался ярко-красным. На его ногах было четыре белых носочка, а на лбу – две белых звездочки.
– Эта малютка просто прелесть! – воскликнула Билли, которая вошла в стойло вслед за Крэгом.
Тот обернулся.
– Это верно.
– Можно я поглажу жеребенка?
В это время кобыла захрапела и медленно встала на пути у людей, загораживая свою малютку. Крэг похлопал Красотку по шее.
– Ладно, мы не станем беспокоить твоего малыша.
Крэг положил руку на плечо Билли, и они вышли из стойла.
– Сначала нужно познакомиться, – произнес Крэг. – В следующий раз вы обязательно его погладите.
В следующий раз? У Билли замерло сердце. Неужели будет следующий раз? Эти слова обрадовали женщину. Когда Ролинз закрывал калитку, Билли на прощание оглядела жеребенка и спросила:
– Как вы его назовете?
– Ангел, – не раздумывая ответил Крэг. Это имя пришло ему на ум, когда он увидел, как луч солнца играет на спине жеребенка.
Ролинз немного поговорил с Элмером и затем спросил Билли, не желает ли она осмотреть его дом. Та охотно согласилась. Билли мечтала сделать это еще во время первого визита на ранчо.
Когда они вышли из конюшни, небо уже затянулось тучами. Порывистый ветер поднимал пыль. Сверкнула молния, и первые капли дождя упали на землю. До дома было не более ста шагов. Крэг схватил Билли за руку.
– Бежим?
Билли бросилась вслед за Крэгом, но она заметно отставала. Когда они пробежали половину пути, сильный порыв ветра подул им в лицо, и начался ливень. Крэг взял Билли на руки и вбежал с ней на веранду. Здесь дождь был не страшен, и Крэг засмеялся, словно мальчик, по-прежнему держа Билли на руках. Затем, толкнув ногой дверь, он занес женщину в большую комнату и так же ногой захлопнул за собой дверь.
- Предыдущая
- 58/84
- Следующая

